Читаем хамелеон полностью

Уилкс вздохнул и немного сгорбился, как будто это Шерлок вел себя неразумно.

— Не то, что бы я не признавал твои таланты, Шерлок. Просто я не понимаю, почему ты отказываешься ото всех предложенных мною вариантов. Я говорил с МИ-5, они обещали, что назначат тебе лидера без предрассудков. Ты сможешь передвигаться по всей стране на законных правах, предоставленных тебе твоей должностью.

— И не смогу решать, за какое дело взяться, — подчеркнул Шерлок.

— Да, — нетерпеливо ответил Уилкс. — Но ты будешь заниматься только важными расследованиями, твой талант не будет растрачиваться по пустякам. Ты берешься за столько незначительных дел. Господи, ты даже взялся за дом с привидениями!

— И обнаружил банду белых рабовладельцев.

— Дело не в этом. Ты мог бы расследовать дела государственной важности.

— Скука, — проворчал в ответ Шерлок. — Для какого-нибудь нудного чиновника они, может быть, и важные. Или они могут положить конец каким-то политическим беспорядкам. Но сами дела будут унылые, банальные и пресные.

— Ты будешь спасать жизни и миллионы фунтов. Будешь помогать людям.

— Я уже помогаю людям — интересным людям, тем, чьи проблемы могу решить только я, — расхаживал Шерлок. — Ты думаешь, я не догадываюсь, что случится, как только я присоединюсь к МИ-5. Думаешь, я не знаю о политических распрях и о чопорном, вызывающем отвращение позерстве за их закрытыми дверями? Чего-то добиться можно только с помощью подхалимства и лизоблюдства, а мне это не подходит. Себастьян, я доказал, что я независимый консультирующий Страж. Если ты вынудишь меня работать под одним из лидеров МИ-5, я буду тратить время на дела, которые по зубам и обычным Стражам. И даже там мне не развяжут руки, чтобы я смог выполнять свою работу.

— Обычные Стражи, — неодобрительно повторил Уилкс. — Ты действительно придерживаешься такого низкого мнения о нас?

— Разве это не очевидно? — усмехнулся Шерлок. — Я знаю, зачем тебе это, Себастьян. Ты хочешь отыграться на мне за все то время, что мы вместе проучились в университете.

Он выдвинул эту теорию наугад, но, увидев выражение лица Уилкса, понял, что попал в точку. Он не потрудился скрыть свое изумление. Боже, так это было личное.

Уилкс втянул носом воздух.

— Ничего подобного, — соврал он. — Хотя, раз уж ты об этом упомянул, именно из-за твоего поведения в прошлом я так волнуюсь насчет получения тобой независимого статуса. Ты вступил в наше братство, а потом вел себя так, как будто стоишь выше нас.

Господи, как можно быть таким мелочным?

— Я вступил в ваше братство, потому что этого требовали правила Башни от свободных Стражей, а не потому, что мне этого хотелось. Если бы у меня имелся выбор…

— Тем не менее, — перебил его Уилкс, — ты обязался подчиняться нашему лидеру. Ты назвался нашим братом. А потом ты отрекся от нас в пользу обычных людей, которые даже не могли понять, почему мы делаем то, что должны.

Губы Шерлока изогнулись в улыбке.

— Все, что вы делали — это делили одного Проводника на восемнадцать свободных Стражей. Вы убедили этого бедного парня, что если он не будет служить вам, его Стража вышвырнут не только из братства, но и из самого Оксфорда. Разумеется, он вам во всем подчинялся.

На лице Уилкса проступила тревога.

— Ты говоришь так, словно мы обращались с ним как с рабом, держа его взаперти. И к тому же ты явно намекаешь, что мы его насиловали, хотя даже отдаленно ничего подобного не происходило.

— И дня не было, чтобы один из вас не отрывал его от учебы, чтобы обнюхать и полапать. Странно, что он не завалил экзамены.

— Как будто ты был чем-то лучше нас, живя на гуанидине и кальвинистской трудовой этике!** — выпалил Уилкс. — Мы ненавидели тебя, Шерлок. Ты был одним из нас, но иногда мне казалось, что ты понятия не имеешь, каково это — быть Стражем. Ты делал вид, что ни в чем не нуждался. А мы — да! Нам был нужен этот Проводник. Было бы лучше, если бы их было двое, но он был всего один, а, благодаря тебе, мы и его лишились. Знаешь, как они прозвали наше братство после твоего ухода? Кружок геев. Чертовски стыдно.

Воцарилось молчание.

— И при чем здесь все это? — спросил Шерлок. — Какое это имеет теперь значение? Ты обещал мне подпись в присутствии свидетелей.

— Ты безнадежен, — произнес Уилкс. — Думаю, ты даже не человек. Ты получишь свою подпись, но клянусь, если ты еще хоть раз доставишь проблемы Тауэру или Священному Институту Стражей, я сделаю все от меня зависящее, чтобы ты больше не пересекался с мирными жителями. И добирайся до Тауэра своим ходом, я сыт по горло твоими претензиями.

Он вышел из квартиры, топая так, что у Шерлока заныли уши, но вид его удаляющейся по коридору спины принес только облегчение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы