Читаем Харка, сын вождя полностью

Тот тем временем раскрыл ей пасть двумя руками и медленно, осторожно положил в нее голову. Тигра не шевелилась.

Через несколько секунд он благополучно вынул голову из пасти.

— Молодец, Тигра! Молодец!

Он лег на арену и принялся играть с тигрицей.

Кейт и Дуглас облегченно вздохнули. Харка тоже наконец перевел дух. Оркестр продолжил вальс. Послышались аплодисменты. Сначала робкие — потому что зрители боялись помешать дрессировщику, потом все громче, и, когда Рональд вскочил на ноги и снова поднял руку, как гладиатор-победитель, овации обрушились на него Ниагарским водопадом.

— Высочайший класс! — произнес один из элегантных господ. — Этого парня мы должны заполучить любой ценой!

Тигра неохотно, с сожалением удалилась через клетку-коридор. Рональда зрители не хотели отпускать — ему пришлось двенадцать раз выходить на поклоны и еще раз вызвать на манеж Тигру. Она встала рядом с ним и, пока он кланялся и благодарил за аплодисменты, подняв голову, огласила шатер восхитительным рычанием, напоминающим ночные джунгли. Аплодисменты тотчас смолкли, и тигрица окинула зрительские ряды торжествующим взглядом. Ведь это она своим рычанием заставила замолчать этих людей, которых так ненавидела!

Когда на манеже под бойкую музыку и шутки клоунов начали разбирать решетку, Рональд и сам наконец покинул манеж. Увидев Харку, он на секунду оперся на него, сказал: «Мы победили…» — и, качаясь, как пьяный, направился к своему вагончику. Харка пошел вместе с ним. Когда Рональд лег на свою складную кровать, Харка дал ему сигарету. Он знал, где тот их прячет. Раскрашенное лицо Рональда осунулось, сердце колотилось. Дыхание медленно-медленно становилось тише.

— Я пришлю к тебе Старого Боба, — сказал Харка. — Мне пора идти. Скоро наш номер.

Он отправился на поиски Старого Боба и в конце концов нашел его в своем вагончике. Тот вместе с Маттотаупой сидел на полу и рассматривал в бледном свете лампы какую-то книгу с картинками. Оба были так увлечены этим занятием, что даже не спросили Харку, зачем он пришел, а жестами предложили ему тоже посмотреть картинки. Прежде чем сообщить им о причине своего появления, Харка решил узнать, что это за книга, и опустился рядом с ними на корточки. Книга была толстая, в кожаном переплете, с золотым обрезом. Харке понравилось и то и другое.

На картинках были изображены индейцы и белые. Среди тех и других попадались и неприятные, и, наоборот, вызывающие симпатию и доверие. Харка спросил, кто написал книгу и нарисовал картинки, и узнал, что автора книги звали Купером и что он уже умер.

В этой книге, которая называлась «Зверобой», человек по имени Купер рассказывал о войне между краснокожими и белыми людьми в лесах и на озерах востока страны, откуда индейцев уже давно вытеснили. На последней странице были изображены мужчина, привязанный к дереву, перед которым пылал костер, вождь во главе большого отряда воинов, две белые девушки, сидевшие рядом с красивой молодой индианкой, а на заднем плане, еще за деревьями, — белые солдаты, вооруженные винтовками со штыками.

Хотя книга вызвала у Харки живой интерес, он все же чувствовал себя обязанным сделать то, зачем пришел, и попросить Старого Боба, чтобы тот позаботился о Рональде. Клоун сразу же ушел, и они остались вдвоем с отцом.

— Время у нас есть, — сказал Маттотаупа. — Сегодня показывают все номера, представление продлится до полуночи; будет еще один антракт. Сейчас я объясню тебе, как мы сегодня будем выступать. Я все хорошо обдумал. Приехал Рыжий Джим. Он сидит в ложе номер шесть. Джим был у меня. Он хочет выступить вместо Баффало Билла. Из ковбоев, что еще остались в цирке, лишь очень немногие что-то умеют. С ними мы и будем работать. Старый Боб рассказал мне историю, которую ты видишь здесь, на картинке. Эту историю знают и многие из зрителей. Нечто похожее мы сегодня и покажем. Это понравится белым людям и не станет унижением для нас. Но в конце придут не Длинные Ножи, а ковбои. Несколько человек с их стороны и несколько с нашей упадут на песок. Потом предводитель ковбоев с двумя-тремя лучшими своими людьми будет сражаться с нами — со мной и с тобой и, может быть, с Поющей Стрелой или еще с кем-нибудь из воинов дакота. Исход битвы неизвестен. Посмотрим, кто окажется ловчее. Мы не будем ни убивать, ни ранить друг друга, но будем много стрелять и пытаться поймать и связать противника с помощью лассо. Будет много пыли и шума. Что будет потом, я пока не могу тебе сказать. Но держи ухо востро и следи за каждым моим знаком и сигналом.

— Да, отец.


Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения