Читаем Хдеб насущный полностью

К тому времени, когда Олли арестовал Хеммингса, с ним произошла своеобразная внутренняя метаморфоза: он начал считать, что они уже достаточно нарыли на всё это фальшивое предприятие «Даймондбэк девелопмент», чтобы обвинить управляющих партнёров такового в поджогах и убийствах.

Хоуз стал жертвой того же эйфорического чувства уверенности, когда арестовал Робинсона Уорти. В телефонном справочнике адрес Уорти значился как проживающий по адресу 198 Северная 27, и именно там он нашёл его в десять минут шестого. Уорти брился. Он появился на пороге в брюках и рубашке, лицо его было покрыто пеной. Хоуз держал в руке пистолет.

«Для чего это?», — спросил Уорти.

«Мы хотим задать вам несколько вопросов в центре города», — сказал Хоуз.

«Вам не нужен пистолет», — сказал Уорти.

«Я сам знаю, что не нужен. И надеюсь обойтись без оного.»

«Можно я закончу бриться?»

«Нет», — сказал Хоуз. «Просто вытрите лицо.»

К тому моменту, когда Роджер Гримм появился в отделе, Хоуз и Олли были в таком восторге, что можно было подумать, будто окружной прокурор уже вынес несколько обвинительных приговоров. Гримм остановился у реечных перил, заглянул в комнату, увидел детективов, сидящих за столом вместе с Уорти и Хеммингсом, и сказал: «Можно войти?»

«Пожалуйста», — сказал Хоуз. «Рад, что вы смогли приехать, мистер Гримм.»

Он подошёл к перилам, открыл калитку для Гримма и провёл его внутрь.

Гримму позвонили раньше и спросили, может ли он прийти в отдел по вопросу, связанному с его делом о поджоге. Разумеется, он с готовностью согласился прийти в назначенный час. Он ещё не знал, что его подозревают в каком-то двурушничестве, и в совместных махинациях с Чейзом. Если бы он знал, то, возможно, был бы так же встревожен, как Уорти и Хеммингс. Причина их нервозности была довольно проста.

Абсолютно беспочвенная и несколько головокружительная уверенность, исходившая от Олли и Хоуза, совершенно обескуражила партнёров «Даймондбэк девелопмент».

«Олли», — сказал Хоуз, — «это мистер Роджер Гримм, человек, у которого устроили пожары.»

«Как поживаете?», — вежливо поздоровался Олли, поднялся и пожал Гримму руку. «Очень приятно познакомиться, я так много о вас слышал.»

«Надеюсь, хорошее», — сказал Гримм и слабо улыбнулся. Уверенность детективов начала сказываться и на нём. Это было так же ощутимо, будто электрическое поле в комнате. Если бы вы дотронулись до любого из этих двух полицейских, вас бы тут же ударило током.

«А эти джентльмены — мистер Робинсон Уорти и мистер Оскар Хеммингс, партнёры по предприятию, известному как „Даймондбэк девелопмент“.

Мистер Уорти, мистер Хеммингс, мистер Гримм», — сказал Хоуз и приятно улыбнулся.

Мужчины посмотрели друг на друга. Поскольку Уорти и Хеммингс были партнёрами Чейза, а Гримм тоже был партнёром Чейза, полицейским казалось очевидным, что все трое, по крайней мере, слышали друг о друге. Но теперь также стало очевидно, что они впервые встретились лицом к лицу. Встреча, похоже, ещё больше расстроила Уорти и Хеммингса. Гримм выглядел немного неуверенно, когда сказал: «Приятно познакомиться». Уорти и Хеммингс кивнули, и неуверенность Гримма сменилась настороженностью.

«Ну, что скажешь?», — сказал Олли. «Может, начнём без Стива?»

Они уже решили, что появление Чейза станет их картой-сюрпризом, которая будет раскрыта в последний момент, когда ставки будут высоки, а банк закрыт. Карелла сказал им, что вернётся ровно в семь. Они попросили Гримма быть в отделе в 6:45, а сейчас было 6:50, и игра в покер вот-вот должна была начаться. Последовавший за этим допрос был весьма своеобразным. Олли и Хоуз вели игру так, словно у них на руках был роял-флеш (высшая комбинация в покере — примечание переводчика), хотя им всё ещё требовалась важная карта — Чейз. Уорти и Хеммингс, напуганные дикой уверенностью, с которой копы ставили и повышали ставки, решили, что их собственные карты ужасны, тогда как на самом деле они были совсем не плохи. Гримм, сидя с парой двоек (низшая комбинация в покере, не считая старшей карты — примечание переводчика), наблюдал за происходящим, как иногородний провинциал, который втянулся в игру, не понимая, что ставки высоки, а партия быстра. Всё это было очень необычно.

«Хорошо, мистер Уорти», — сказал Олли, — «вы хотите рассказать нам, почему вы проводили время с Фрэнком Рирдоном?»

«Я не знаю никого по имени Фрэнк Рирдон», — сказал Уорти.

Это было выгодно копам. Он начал с блефа.

«Это неправда», — сказал Хоуз. «Вы несколько раз навещали Фрэнка Рирдона в компании Чарли Хэррода.»

«Кто это сказал?»

«У нас есть положительные опознания от женщины по имени Барбара Лумис, которая является женой управляющего в здании Рирдона.»

«Что ж», — сказал Уорти и пожал плечами.

«Вы были там, чтобы повидаться с ним, или нет?»

«Да, я был там. Но это ничего не значит.»

«Это значит, что вы пришли навестить человека, который работал сторожем на складе мистера Гримма», — сказал Хоуз. «Не так ли, мистер Гримм?»

«Верно», — сказал Гримм. Он выглядел озадаченным, словно пытаясь определить, стоит ли ставить на его двойки.

«Фрэнк Рирдон был моим другом», — сказал Уорти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайное место
Тайное место

В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции. И этот шанс сам приплыл ему в руки. Вместе с Антуанеттой Конвей, записной стервой отдела убийств, он отправляется в школу Святой Килды, чтобы разобраться. Они не понимают, что окажутся в настоящем осином гнезде, где юные девочки, такие невинные и милые с виду, на самом деле опаснее самых страшных преступников. Новый детектив Таны Френч, за которой закрепилась характеристика «ирландская Донна Тартт», – это большой психологический роман, выстроенный на превосходном детективном каркасе. Это и психологическая драма, и роман взросления, и, конечно, классический детектив с замкнутым кругом подозреваемых и развивающийся в странном мире частной школы.

Михаил Шуклин , Павел Волчик , Стив Трей , Тана Френч

Фантастика / Детективы / Триллер / Фэнтези / Прочие Детективы