Читаем Херувимский странник полностью

Лексика двустиший, как уже говорилось, сочетает в себе два контрастных пласта: возвышенно абстрактный, связанный с тематикой сборника, и разговорный, которому в умеренной степени присущи ирония и парадокс; синтаксис в одних дистихах весьма прост, в других — усложнен, насыщен инверсиями, обособленными конструкциями, вводными словами, придаточными предпожениями, обращениями, риторическими вопросами, восклицаниями, что вполне соответствует стилю барокко. Следует также иметь в виду, что это — язык XVII в., хоть и новонемецкий, но изобилующий либо архаическими, либо неустоявшимися формами даже в употреблении одного и того же слова. То же самое относится и к русскому языку этого периода, для которого характерно смешение историко-языковых пластов, русского и церковнославянского. Поэтому для сохранения исторического колорита в текст в умеренном количестве введены церковнославянизмы. Те из них, которые могут быть трудны для понимания, объясняются в примечаниях.

В немецком оригинальном тексте сохранена орфография XVII в.

В заключение мне хотелось бы выразить благодарность поэту-переводчику Владимиру Ефимовичу Васильеву за поддержку и помощь при работе над текстом перевода.

<p><strong>ХЕРУВИМСКИЙ СТРАННИК</strong><a l:href="#n1" type="note">[1]</a></p><p><strong>(остроумные речения и вирши)</strong></p>

<p><strong>КНИГА ПЕРВАЯ</strong><a l:href="#n2" type="note">[2]</a></p><p><strong>1. Что злато — не прейдет</strong></p>Что чище золота? Прочнее, чем алмаз?Прозрачней, чем кристалл? — Душа живая в нас.<p><strong>2. Вечная обитель</strong></p>Почто печешься ты, в какой лежать могиле?Надгробием каким украсят сверток гнили?Работа у меня едина и проста:Навек обресть покой у Господа Христа.<p><strong>3. Блаженство в Боге быть</strong></p>Прочь, серафимы, прочь, мне ваших благ не надо,И вы, святые, прочь, не в вас моя услада:Я обойдусь без вас и вижу смысл в одном —Чтоб кануть в Божество и раствориться в Нем.<p><strong>4. Божественным пребудь</strong></p>Служа Тебе, Господь, по ангельскому чину,Иль в равенстве богов, служу наполовину,Мне жалок их восторг и ревность не нова,Служение Тебе — превыше Божества.<p><strong>5. Не ведаешь, кто ты</strong></p>Себя я не познал в познании своем,Кто я? Ни тварь, ни вещь, ни круг, ни точка в нем.<p><strong>6. Пребудь таким, как Бог</strong></p>Чтоб ведать свой предел и знать свои истоки,Я должен Бога зреть — в себе, себя же — в БогеИ внити[3] в суть Его: стать в Боге Божеством,aВо Славе Славою и во Христе Христом.

a Thaul. instit. spir. C. 39[4]

<p><strong>7. Превыше Бога стань</strong></p>Где я и где мой дух? Не в нашем бренном теле.Свой собственный предел в каком искать приделе?Он там, где несть его. Так что мне предлежит?Превыше Бога стать,b уйти в надмирный скит.

b i.e.[5] обо всем, что можно о Боге уразумети или помыслити об отрицательном созерцании — ищи у мистиков.

<p><strong>8. Бог без меня не жив</strong><a l:href="#n6" type="note">[6]</a></p>Аз вем, что без меня и Бог почиет вскоре,Умру — испустит Дух и Он в смертельном горе.*

* См. в «Предуведомлении».

<p><strong>9. От Бога взял и Богу дал</strong></p>Бог присно[7] потому в блаженстве пребывает,Что я — Его, а Он — меня в себе скрывает.<p><strong>10. Я — как Бог, а Бог — как я</strong></p>Никто — ни Бог, ни я — не мал и не велик.Тянусь ли я к Нему, иль Он ко мне приник?<p><strong>11. Бог во мне, я — в Нем</strong></p>Бог — это мой огонь, я — блеск Его огня,Таким же, как Он сам, Бог сотворил меня.<p><strong>12. Духовно воспари</strong></p>Над бренным и земным духовно воспаряйИ ты и здесь, и там себе стяжаешь рай.<p><strong>13. Я — присночеловек</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Слово о сущем

Феноменология духа
Феноменология духа

Имя Георга Вильгельма Фридриха Гегеля для многих наших современников стало синонимом слова «философ». Ни один из его предшественников не поднимал дисциплину, веками считавшуюся «служанкой богословия», на столь высокий пьедестал. «Гегель — это вкус», — утверждал Фридрих Ницше, а русский мыслитель Владимир Соловьев, говоря о Гегеле, замечал: «Изо всех философов только для него одного философия была все». Парадоксально, но вот уже двести лет стройный монолит гегелевской философии — предмет борьбы самых разнообразных противоборствующих сторон за право присвоить ее, сделав на сей раз «служанкой идеологии» или антропологии. Особенно рьяно делили гегелевское наследство в России, где его считали «своим» и славянофилы, и западники; и красные, и белые. Но сопротивление гегелевских текстов оказалось все-таки слишком велико, и использовать наследие «сумрачного германского гения» целиком так и не удалось ни политикам, ни постмодернистам. Философия Гегеля сохранила ценность цельной системы взглядов, так и не уместившись в рамки «набора инструментов» для покорения умов и душ.«Феноменология духа» — одно из самых фундаментальных произведений в истории философской мысли и, быть может, поэтому одно из наиболее трудных для понимания.

Георг Вильгельм Фридрих Гегель

Философия / Образование и наука
Вовлечение другого
Вовлечение другого

Сборник, увидевший свет в издательстве «Зуркамп» в 1999 году, содержит новейшие и основополагающие исследования по политической теории, которые автор проводил, самостоятельно развивая свою теорию коммуникации, а также в сотрудничестве со своими единомышленниками и учениками, на академических семинарах и в открытых дискуссиях. Основная тема исследований имеет более практический, прикладной политический смысл, хотя и получает исчерпывающее теоретическое обоснование с позиций герменевтической социологии и исторической политологии. Чрезвычайно актуальная проблематика трактуется из органического контекста всех прежних теоретических изысканий Хабермаса, главной задачей научной деятельности которого всегда был поиск путей сохранения рационального начала западной цивилизации, возможностей диалога и взаимопонимания между различными и изначально несводимыми друг к другу культурно-историческими образованиями, рациональное понимание многосложного мирового политического процесса исходя из истории действующих в нем реалий и идей.http://fb2.traumlibrary.net

Юрген Хабермас

Философия / Образование и наука
Херувимский странник
Херувимский странник

Эта книга — первый полный перевод на русский язык религиозно-поэтических афоризмов замечательного немецкого поэта и мистика XVII в. Ангела Силезского (Ангелуса Силезиуса), написанных александрийским стихом с парными рифмами, — явление, уникальное в немецкой поэзии: игра слов, параллельные конструкции, смысловые повторы и т. д. представляют собой настоящее языкотворчество.Ангел Силезский (Йоханнес Шефлер, 1624—1677), врач по образованию, лютеранин по наследственному вероисповеданию, в 1654 г. под влиянием мистика Франкенберга перешел в католичество ив 1661 г. стал членом монашеского ордена францисканцев.Католическая, а точнее внецерковная, мистика Ангела Силезского представляет собой отход от лютеранско-евангелической ортодоксии, связанный с непосредственной обращенностью к Богу, к интуитивному познанию мира. Лейтмотивом этого поиска служит формула «Бог — во мне и я — в Боге», что, безусловно, навеяно евангелической мистикой Иоанна Богослова.Для всех интересующихся вопросами религиозной мистики и поэзии вообще знакомство с творчеством Ангела Силезского может быть полезным и в религиозном, и в поэтическом отношении.

Ангелус Силезиус

Средневековая классическая проза / Христианство

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература