Лексика двустиший, как уже говорилось, сочетает в себе два контрастных пласта: возвышенно абстрактный, связанный с тематикой сборника, и разговорный, которому в умеренной степени присущи ирония и парадокс; синтаксис в одних дистихах весьма прост, в других — усложнен, насыщен инверсиями, обособленными конструкциями, вводными словами, придаточными предпожениями, обращениями, риторическими вопросами, восклицаниями, что вполне соответствует стилю барокко. Следует также иметь в виду, что это — язык XVII в., хоть и новонемецкий, но изобилующий либо архаическими, либо неустоявшимися формами даже в употреблении одного и того же слова. То же самое относится и к русскому языку этого периода, для которого характерно смешение историко-языковых пластов, русского и церковнославянского. Поэтому для сохранения исторического колорита в текст в умеренном количестве введены церковнославянизмы. Те из них, которые могут быть трудны для понимания, объясняются в примечаниях.
В немецком оригинальном тексте сохранена орфография XVII в.
В заключение мне хотелось бы выразить благодарность поэту-переводчику Владимиру Ефимовичу Васильеву за поддержку и помощь при работе над текстом перевода.
ХЕРУВИМСКИЙ СТРАННИК[1]
(остроумные речения и вирши)
КНИГА ПЕРВАЯ[2]
1. Что злато — не прейдет
Что чище золота? Прочнее, чем алмаз?Прозрачней, чем кристалл? — Душа живая в нас.2. Вечная обитель
Почто печешься ты, в какой лежать могиле?Надгробием каким украсят сверток гнили?Работа у меня едина и проста:Навек обресть покой у Господа Христа.3. Блаженство в Боге быть
Прочь, серафимы, прочь, мне ваших благ не надо,И вы, святые, прочь, не в вас моя услада:Я обойдусь без вас и вижу смысл в одном —Чтоб кануть в Божество и раствориться в Нем.4. Божественным пребудь
Служа Тебе, Господь, по ангельскому чину,Иль в равенстве богов, служу наполовину,Мне жалок их восторг и ревность не нова,Служение Тебе — превыше Божества.5. Не ведаешь, кто ты
Себя я не познал в познании своем,Кто я? Ни тварь, ни вещь, ни круг, ни точка в нем.6. Пребудь таким, как Бог
Чтоб ведать свой предел и знать свои истоки,Я должен Бога зреть — в себе, себя же — в БогеИ внити[3] в суть Его: стать в Боге Божеством,aВо Славе Славою и во Христе Христом.a Thaul. instit. spir. C. 39[4]
7. Превыше Бога стань
Где я и где мой дух? Не в нашем бренном теле.Свой собственный предел в каком искать приделе?Он там, где несть его. Так что мне предлежит?Превыше Бога стать,b уйти в надмирный скит.b i.e.[5] обо всем, что можно о Боге уразумети или помыслити об отрицательном созерцании — ищи у мистиков.
8. Бог без меня не жив[6]
Аз вем, что без меня и Бог почиет вскоре,Умру — испустит Дух и Он в смертельном горе.** См. в «Предуведомлении».
9. От Бога взял и Богу дал
Бог присно[7] потому в блаженстве пребывает,Что я — Его, а Он — меня в себе скрывает.10. Я — как Бог, а Бог — как я
Никто — ни Бог, ни я — не мал и не велик.Тянусь ли я к Нему, иль Он ко мне приник?11. Бог во мне, я — в Нем
Бог — это мой огонь, я — блеск Его огня,Таким же, как Он сам, Бог сотворил меня.12. Духовно воспари
Над бренным и земным духовно воспаряйИ ты и здесь, и там себе стяжаешь рай.13. Я — присночеловек