Миссис Николетис металась по комнате, точь-в-точь как тигр в клетке перед кормлением.
- Что я слышу? - накинулась она на миссис Хаббард. - Вы бегали в полицию? Тайком от меня? Да что вы себе позволяете? Боже мой, что позволяет себе эта женщина?
- Я не бегала в полицию.
- Лжете.
- Миссис Николетис, вы не смеете разговаривать со мной в таком тоне!
- Ах-ах, простите! Конечно, во всем виновата я. Как всегда. Вы все делаете правильно. Подумать только: полиция в моем общежитии! Это приличный дом...
- Да нет, это нам не впервой, - возразила миссис Хаббард, тут же вспомнив несколько неприятных инцидентов. - Уже забыли студента из Вест-Индии, который оказался сутенером? А молодой коммунист с липовым паспортом?..
- Ах так! Вы меня попрекаете? Значит, я виновата в том, что мои постояльцы водят меня за нос, живут по поддельным документам и что их разыскивает полиция по подозрению в убийстве? И вы еще смеете меня попрекать, меня, претерпевшую из-за них столько мук!
- Не правда, я вовсе вас не попрекаю. Я просто говорю, что полиция здесь не внове и при том, что у нас столько студентов, это, осмелюсь заметить, неизбежно. Но тем не менее на этот раз никто не "бегал в полицию". Просто вчера с нами ужинал один частный детектив, очень известный, кстати, детектив. Он читал студентам лекцию - по криминалистике.
- Очень нужна студентам ваша криминалистика! Они сами кого угодно просветят. В кражах, грабежах и прочих гадостях они и сами крупные специалисты! А помочь, реально помочь, никто не хочет.
- Я как раз и пыталась помочь.
- Ну да, вы рассказали вашему приятелю всю подноготную здешней жизни. И чего вы суетесь не в свое дело?!
- Это мое дело. Я отвечаю за спокойствие и порядок в доме. И рада сообщить вам, что все уже утряслось. Одна из студенток призналась, что пропажа вещей ее рук дело.
- Ах, мерзавка! - воскликнула Николетис. - Чтоб и духу ее тут не было!
- Она и сама собирается от нас съехать и хочет все возместить.
- Возместить! Опорочила нас навеки... А теперь возместить... Кто же теперь захочет у нас жить! - Миссис Николетис бросилась на диван и горько разрыдалась. - Никто меня не жалеет, - всхлипывала она. - Как же гнусно со мной поступают! Всем на меня наплевать! Никто со мной не считается. Умри я завтра, никто не прольет ни слезинки...
Решив не вступать в полемику, миссис Хаббард вышла из комнаты.
"Боже всемогущий, даруй мне терпение!" - взмолилась она про себя и пошла на кухню к Марии.
Мария держалась замкнуто и отчужденно. Слово "полиция" незримо витало в воздухе, - Во всем обвинят меня. Меня и Джеронимо - povero <Бедняков/>(ит.).>. Разве может быть правосудие на чужбине? Нет, для ризотто этот рис не подходит. Лучше я приготовлю спагетти.
- Мы вчера на ужин ели спагетти.
- Не важно. У меня на родине едят спагетти каждый день, каждый божий день. И это еще никому не повредило.
- Да, но сейчас-то вы в Англии.
- Хорошо, тогда я приготовлю жаркое. По-английски. Вы не любите, но я все равно приготовлю; оно будет совсем неподжаристым, светлым, на сломанных ребрах, а лук я не обжарю, а сварю...
Тон ее был так угрожающ, будто речь шла не о жарком, а о возможном зверском убийстве.
- Ладно, готовьте что хотите, - сердито произнесла миссис Хаббард и вышла из кухни.
***
Но к шести часам вечера миссис Хаббард вновь обрела прежнюю деловитость. Она оставила кое-кому из студентов записки с просьбой зайти к ней перед ужином и, когда они явились, рассказала им о предложении Силии. Те восприняли его благосклонно. Даже Женевьев смягчилась, узнав, как дорого оценила Силия ее пудру, и радостно прощебетала, что все "Sans rancune" <Предано/>(фр.).>. А потом глубокомысленно добавила:
- У Сильвии что-то непорядок с нервами. Она обеспечена, и ей не нужны эти вещи. Нет, у нее, конечно, что-то с нервами. Мосье Макнабб прав.
Когда прозвучал гонг, созывающий студентов к столу, и миссис Хаббард спустилась вниз, Лен Бейтсон отвел ее в сторону.
- Я подожду Силию в холле, - сказал он, - и приведу в столовую. Пусть она знает, что все нормально.
- Вы очень любезны, Лен.
- Да что вы, мама Хаббард!
И действительно, когда подавали суп, из коридора донесся громовой голос Лена:
- Пошли-пошли, Силия. Все будут рады тебя увидеть.
Найджел язвительно заметил, глядя в тарелку:
- Какие мы сегодня добренькие!
Но больше насмешничать не стал и приветственно помахал Силии, которую Лен обнимал за плечи могучей ручищей.
Студенты оживленно беседовали, стараясь как можно чаще вовлекать в разговор Силию. Но в конце концов показное благодушие сменилось неловким молчанием. И тут Акибомбо с сияющим видом повернулся к Силии и, наклонившись над столом, произнес:
- Теперь мне объяснили, я раньше не понимал. Ты очень умно воровала. Никто долго не догадывался. Очень умно.
Салли выдохнула:
- Ну, Акибомбо, ты меня доконаешь! - И не в силах сдержать хохот, выбежала в холл. Все рассмеялись от души.
Колин Макнабб опоздал. Он вел себя сдержанно и еще более отчужденно, чем обычно. Когда ужин подходил к концу, но все еще сидели за столом, он встал и смущенно промямлил: