Читаем Химера полностью

— Знаешь, я, пожалуй, помогу Майклу. Пусть это будет не совсем от души, но зато совесть моя будет чиста.

— Я рад, — просто сказал Трой. — Спасибо.

В это время позвонил Майкл — словно почувствовал, что о нем говорили.

— Ты не поверишь, — сказал он возбужденно. — Мне сейчас Клив отзвонился, стажер, который в центр уехал. У него новости. Я сейчас приду и расскажу. Жди.

— А по телефону никак?.. — сказал Трой уже гудкам.

Идти Майклу было недалеко — мини-империя Йорга находилась двумя этажами выше и пятью коридорами левее.

Трой бросил на стол телефон, прошелся по кабинету, с наслаждением и хрустом потянулся. Затем вспомнил что-то и схватил амулет связи. Повертел его в руках, со вздохом отложил и взял телефон.

— Крис, привет. Догадываюсь, но работа сама себя не сделает. Скажи мне как специалист, мы же можем по крови и, ну, допустим, тканям — кожа там, волосы, ногти — определить, к какому магическому виду относится существо? Если я правильно помню, ДНК у всех различна, — на что Трой не любил новомодные словечки, но для дела еще и не то выучишь.

— Ближе к делу, умник. Что ты мне как по учебнику лекции читаешь. Что тебе надо?

— Ты совсем не рад меня слышать.

— Лучше оставь при себе свой сомнительный юмор. Просто скажи, что тебе надо.

— Мне надо понять, является ли человек, ну или допустим, фейри, химерой.

— Человек — точно нет. Химера — это разновидность магических существ. Человек к ним не относится. Фейри тоже.

— Блядь, не беси меня. Ты прекрасно понял, о чем я.

— Это ты бесишь. Звонишь, когда тебе вздумается, спрашиваешь какую-то мутную хрень. И еще требуешь ответа.

— Работа такая — спрашивать хрень. Вот сейчас проверяю всех на вшивость. Есть некая невероятная вероятность, что кто-то из моих пострадавших — химера.

— Что написано в их идентификаторах?

— Одна человек. Чистокровный. Вторая фейри.

— Тогда при чем здесь химера? Что ты от меня хочешь?

— Чтобы ты перестал сучиться, как баба, и ответил по существу — если я принесу тебе образцы крови и тканей девиц, ты сможешь мне точно сказать, к какому виду они принадлежат?

— Ты опять пьешь с утра? Я — судмедэксперт. Тебе надо к эксперту нашему. А еще лучше — в независимую лабораторию при научном институте. И будет совсем хорошо, если не в ту, где я числюсь — но она, к моему сожалению, в другом городе. Я только могу сказать, что ты, в принципе, верно мыслишь…

— Видишь, я расту над собой.

— …хотя и не в том направлении. Если лаборатория сейчас будет ДНК выделять и сравнивать хер с морковкой, то ты результатов будешь ждать год. Могу попросить по старинке сделать — опять же не для отчета.

— Буду должен.

Пока они душевно беседовали, Алеся ловко сложила стопку документов, затем другую, третью, ибо бумагами со стола Троя можно было топить здание департамента неделю и ещё бы осталось. Что-то привлекло её внимание. Она сцапала лист, присмотрелась, вернулась к первой стопке, сравнила и позвала Троя.

— По-моему, похоже. Ты как считаешь?

Трой нажал на отбой и протянул руку за бумагами. Первой была копия страницы из тетради, второй — копия учебного плана с пометками ещё живого тогда куратора — Билли Смита. С минуту Трой переводил взгляд с одного листа на другой. Да, почерк похож. И весьма. Те же строгие вытянутые буквы, та же высота. Впрочем, и без них Трой допускал, что умница и гордость исследовательского центра Билли Смит вполне мог быть автором опуса, который хранил Стенфорд-младший. Помешанные на науке — они краёв не видят. Для них живое существо не живое существо, а средство достижения цели, подопытный. Затейник был этот Билли, даром, что гениальный учёный. И Трой все меньше ему сочувствовал. Жертвы, упомянутые в тетради, обрели вероятную плоть и кровь в архивных делах и взывали к справедливости.

— Алеся, что тебе надо, чтобы избавить Майкла от проклятия?

Алеся села напротив Троя, сложила руки на коленях, как примерная ученица, и сказала:

— Для начала необходимо определить изначальный посыл. Их великое множество. Мне нужна кровь Майкла, чтобы узнать точно, с чем мы имеем дело. Он же сейчас придет? Вот и спроси у него.

Трой вдруг очень заинтересовался трещиной в столе. Алеся прищурилась:

— Майкл же знает, что ты попросил меня о помощи? — И всплеснула руками: — Великолепно! Просто великолепно. Ты не думаешь, что Майкл может отказаться?

— Давай так, — Трой кинул быстрый взгляд на дверь. В коридоре уже слышались шаги его напарника, надо было торопиться. — Я с ним решу. Просто в первую очередь мне нужно было твое согласие.

Алеся пожала плечами.

— Как скажешь.

В это время вошёл Майкл, запнулся о порожек, пролетел метра два вперёд и воткнулся животом в стол.

— Ууууу…

— М-да… — выдала Алеся.

Хвала Истоку, Майкл был настолько захвачен новостями, что пропустил реплику бывшей жены мимо ушей, иначе скандал был бы неминуем.

Он выпрямился, потёр живот и с победным видом объявил:

— Знаешь, чей почерк совпал?

— Знаю, — спокойно ответил Трой.

Майкл обиженно вытаращил глаза:

— Как знаешь? Откуда?

— Так получилось. Билл Смит?

— Да. Да, черт возьми. Это Билл Смит. Наш покойник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Трой Блэк

Похожие книги