– В этом нет ничего удивительного, – тихо сказала Абангу, которая шла за мужем и услышала их разговор. – Баобаб не простое дерево. Он живой, как и мы. Когда баобаб умирает, то он не падает от ветра, как другие деревья, а просто исчезает, рассыпавшись на множество волокон. Для нашего народа он является олицетворением плодородия.
– И все равно абатва – животные, – проворчал Абрафо. – Они все равно что окапи. И те, кто с ними водит дружбу, такие же дикие звери.
Видимо, эта тема была в их семье крайне болезненной и, когда обсуждалась, вызывала споры и размолвки. Но сейчас Абангу делала вид, что не слышит мужа.
– А ты знаешь, что баобаб был первым из деревьев, которые заселили Землю? – спросила она у Альфа. – Если хочешь, я могу тебе рассказать одну легенду, которую когда-то услышала от своей бабушки.
– Конечно, хочу, – ответил Альф. И пошел рядом с ней. Абрафо обиженно поднял подбородок и быстрыми шагами ушел вперед.
– Сначала Высший Дух посадил в землю баобаб и тот, любуясь самим собой, был счастлив. Но затем Высший Дух высадил стройную пальму. Баобаб, увидев ее, сказал, что тоже хочет быть таким же высоким и изящным. А Высший Дух продолжал высаживать деревья. И появился делоникс с его огненно-красными цветами. Тогда баобаб начал упрашивать Высшего Духа, чтобы он даровал и ему такие же яркие цветы. Затем баобаб увидел фиговое дерево и позавидовал его плодам. Услышав его новые требования, Высший Дух рассердился, выдернул баобаб из земли, перевернул его и снова воткнул в землю, но уже кроной вниз. Так был наказан завистливый баобаб.
Альф рассмеялся.
– Высший Дух так и не простил его? – спросил мальчик.
– Нет, но баобаб очень старается заслужить прощение, – ответила Абангу. – И помогает многим обитающим в саванне живым существам. Птицы строят гнезда в его ветвях, летучие мыши пьют цветочный нектар, бабуины питаются плодами, слоны едят листья и ветви. Поэтому мы называем баобаб деревом жизни.
Они услышали тревожный крик Ннамди. И увидели, как тот остановился и показывает рукой на небо.
Они уже вышли из тропического леса, и перед ними до самого горизонта простиралась саванна, покрытая зелеными зарослями и редкими невысокими деревьями. Посреди нее возвышался огромный баобаб, казалось, упиравшийся своей раскидистой кроной в низко нависшие над землей облака. А над ним плавной дугой раскинулась многоцветная радуга. Она словно перерезала хмурое небо надвое.
Эта картина была очень красивой. Однако крик Ннамди был вызван не восхищением, а страхом.
– Великий Змей вышел на охоту, – сказал он Фергюсу, не скрывая своего ужаса. – Он может убить нас или наслать болезнь. Нам надо бежать от него вслед за солнцем, тогда он нас не увидит, и с нами ничего не случится.
– Трус, – с презрением произнес Абрафо, подойдя к ним. – Почему ты не хочешь сразиться с Великим Змеем? Или ты забыл, как молодые воины из племени масаи убили радугу стрелами с раскаленными на огне наконечниками?
– Их было много, – возразил Ннамди. – А нас всего двое воинов – ты и я. Чужеземец не в счет. У него даже нет оружия.
– Да, нас двое, но только ты не воин, – усмехнулся Абрафо. – А я могу и один убить Великого Змея.
– Но зачем его убивать? – удивилась Абангу. – Лучше дойти до того места, откуда выходит радуга. Ведь только там можно найти драгоценные бусы аггро.
Но мужественные лица и речи нгояма не убедили Ннамди.
– Великий Змей неспроста распростерся над баобабом, к которому я тебя вел, – заявил пигмей Фергюсу. – Он взял его под свою защиту. Я не сделаю ни шага дальше. Иди один, если тебе не дорога твоя жизнь. А лучше возвращайся обратно.
– Так это и есть тот самый баобаб, в котором покоится прах Адетоканбо? – спросил Фергюс, указывая на громадное дерево, над которым сияла радуга.
– Да, – закивал Ннамди. – Я довел тебя, как мы и договаривались. Но я не обещал тебе сражаться с Великим Змеем.
– Жди нас здесь, – сказал Фергюс. – Я дойду до баобаба, поговорю с духом своего предка и вернусь. Ты отведешь нас обратно. И я выполню обещание, которое дал тебе и Апудо. Верь мне. Но если ты не дождешься и сбежишь… Тогда ты уже никогда не увидишь Апудо. Поэтому не делай этого, если она тебе дорога.
– Я буду ждать, – пообещал Ннамди. У него дрожали от страха ноги, и он сел на землю, чтобы не упасть. Но что-то в его глазах говорило Фергюсу, что пигмей сдержит свое слово. Напоминание об Апудо вдохнуло в его душу толику мужества.
Глава 21
Алва чувствовала себя прескверно. Она не так представляла себе счастливое время своего вдовства. По сути, она находилась в заточении, пусть даже в шикарных апартаментах в Plaza Athenee. Пока шло следствие, эльфийка не могла себе позволить ничего из того, о чем раньше мечтала. Из гостиницы она выходила только в тех случаях, когда ее вызывали на допрос в полицию, или надо было навестить нотариуса по вопросам наследства, или зайти в модный дом Balmain, на примерку траурного платья.