Читаем Хитросплетение судеб (СИ) полностью

- Ты действительно не знаешь в чём причина? – с волнением спросил блондин.

- Если бы знала, то не спрашивала бы. – С отчаянием ответила Итачи. – Ино сказала узнать причину у Саске. Но он не дал мне полный ответ. Он что-то скрывает от меня. И это очень мучает меня. Я хочу знать правду. Ведь мы с ней были лучшими подругами! И даже её неразделённая любовь к моему брату не мешала нашей дружбе, лишь укрепила её! Так что же случилось? Что такого произошло, что она возненавидела меня?!

Девушка говорила так искренне, с таким отчаянием, что парень поразился и усомнился в своём решении. Эта хрупкая, невинная, красивая девушка, с блестящими от сдерживаемых слёз глазами не заслуживает того, что он намерен с ней сделать. Решимость пошатнулась, стала отступать. Доброта брала верх над местью. Но мысль о любимой сестрёнке, о том злополучном вечере, когда всё произошло, заставила кулаки сжаться. Ведь Ино была такой же невинной и чистой. Но Саске это не остановило. Но сможет ли он, Наруто, поступить также? Нужно решаться. Другого шанса может не быть. Сейчас или никогда. И месть захлестнула разум и сердце.

- Ты действительно хочешь знать правду? Даже если она покажет, что… твой братец не такой уж и хороший?!

В глазах Итачи промелькнуло сомнение, но она быстро взяла себя в руки.

- Готова!

- Ну хорошо. Но не здесь. Идём со мной.

- Куда?

- Ты хочешь узнать правду?

- Да

- Тогда не спрашивай. Просто идём.

Такая загадочность парня удивила Итачи. Но она последовала за Наруто. Она должна узнать правду. Она знала Наруто, его доброту, отзывчивость, открытость. В какой-то мере она даже восхищалась им. Поэтому она доверчиво шла за ним, не чувствуя подвоха, опасности.

С отличным знанием окрестностей Наруто не составило труда завести Итачи в безлюдный, почти необитаемый переулок. Они зашли в мрачный, грязный тупик. На земле были разбросаны бутылки, пакеты, какие-то объедки, тряпки, картон, несколько больших коробок и прочий мусор. Обитель низменного сословия общества. Наруто знал, что бомжи вернуться только вечером, поэтому мог вершить свою тёмную месть. Девушка с удивлением и брезгливостью окинула проулок.

- Наруто, зачем мы тут?

- Ты же хотела узнать правду о том, что сделал Саске с моей сестрой?! Сейчас я тебе расскажу и покажу. – Злобно усмехнулся парень.

- Ты о чём? Что происходит? – беспокойно спросила девушка.

- Сейчас твой брат поплатится за то, что сделал с Ино. Вот только платить по счетам придётся тебе, Итачи. – С этими словами парень схватил девушку и швырнул на коробки, которые сложились под ней, смягчив удар о землю.

- Что ты делаешь? – с ужасом спросила брюнетка, испуганно и удивлённо смотря на парня.

- Сейчас узнаешь. – Прошипел он в ответ и навис над беззащитной девушкой. Не дав сказать ей и слова, он впился в её губы, одной рукой держа её руку, а второй расстёгивая пуговицы на рубашке. В отличие от Саске, он не хотел разрывать рубашку, т.к. Итачи придётся самой добираться до дома. А может это его доброта стала пробиваться даже через ненависть и ярость.

Несчастная девушка пыталась вырваться, оттолкнуть парня. Но она была слишком слаба для этого. Её ноги парень почти обездвижил, как и одну руку. А второй она пыталась отпихнуть его, била кулачком по спине. Но всё было тщётно. Когда он стал целовать шею, она заплакала и закричала. Но парень никак не отреагировал на это. Тогда она взмолила о пощаде, прося парня одуматься и не делать этого. Но он лишь опустился к груди, игнорируя мольбы и просьбы несчастной.

- Наруто! – крикнула, плача, Итачи. – За что ты так со мной? Что я тебе сделала, чтобы ты так низко обошёлся со мной?

- Ты – ничего. – Итачи в ступоре и шоке уставилась на парня. – Но твой дорогой братец, этот ублюдок, изнасиловал Ино за то, что я не дал ему трахнуть эту дуру Сакуру. А в ответ он, как самая настоящая мразь, нанёс мне самый больной удар и жестоко изнасиловал мою невинную сестрёнку!!! – последние слова он выкрикнул, с ненавистью и яростью смотря на Итачи. Девушка была поражена. Теперь всё встало на свои места. Но как? Как Саске мог такое совершить? Неужели он способен на такое? Неужели её добрый, ласковый братик – такое чудовище? После минуты молчания Наруто продолжил: - Мы подали в суд. Но благодаря твоему влиятельному папаше и отличному актёрскому таланту твоего братца мы проиграли. Я чуть не лишился сестрёнки, самого родного и близкого человека! А он отделался лишь условным сроком и исправительными работами!! Это несправедливо!! Поэтому я сам буду вершить суд!!! Пусть он получит тоже, что и я, переживёт всю эту боль, отчаяние, ярость!! Ты можешь кричать, звать на помощь, молить о пощаде! Но всё это бесполезно! Сегодня Ино будет отомщена!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство