Читаем Хитросплетение судеб (СИ) полностью

- Это правда, что ты… надругался над Ино? – тихо, почти неслышно спросила брюнетка.

- Что? Ты можешь нормально ответить? – раздражённо спросил Саске, не расслышав её вопроса.

- Это правда, что ты жестоко изнасиловал Ино? – выпалила Итачи, смотря в глаза брату.

- Что? – пришла очередь Саске бледнеть. – Кто тебе такое сказал? Что за бред?

- Не ври мне! – решительно перебила девушка. – Я всё знаю. Ты… ты чудовище. – Не выдержав, она упала на колени и разрыдалась.

- Итачи! – бросился к ней парень. – Я ведь твой любящий брат. Неужели ты будешь ненавидеть меня или презирать? К тому же, я сделал это из-за мести.

- Мести?! – Истерически усмехнулась Итачи. – Мести говоришь! – Саске с ужасом смотрел на сестру, которая оттолкнула его. – Смотри! Посмотри на меня, Саске! Посмотри, что эта месть сделала со мной! Ты изнасиловал несчастную, неповинную Ино из-за своей гордыни, самовлюблённости и высокомерия. А теперь Наруто отомстил за сестру! Я заплатила за тебя, братик! Я!!

- Что? – в ужасе прошептал брюнет. – Что он с тобой сделал? – крикнул парень, тряхнув сестру за плечи.

- Он изнасиловал меня! Изнасиловал! – истерично выкрикнула девушка.

- Что?! – зашипел парень. – Наруто! Убью гада! Собственными руками удушу! – он резко встал, но девушка мертвой хваткой вцепилась в его руку, впиваясь ноготками в кожу.

- Только тронь его, и я наложу на себя руки! – зашипела Итачи.

- Что? Ты в своём уме?! Он же изнасиловал тебя!

- Довольно мести, Саске! Посмотри, к чему она привела!

- Ты точно сошла с ума! Как можно защищать того, кто изнасиловал тебя?!

- А когда ты жестоко насиловал Ино, ты думал о последствиях?! Как вообще ты мог так поступить с ней? Что она тебе сделала? Ты лишил меня лучшей подруги, ты заставил страдать её и всю её семью, ты сделал несчастной меня.

- Так значит, это я во всём виноват?! – в бешенстве крикнул парень, схватил вазу и швырнул её в стену. Итачи лишь вздрогнула и опустила голову.

- Твоя вина есть в том, что со мной случилось. – Тихо ответила девушка. – Но я прощу тебя, если поклянёшься, что не тронешь Наруто и оставишь его и Ино в покое.

Саске зарычал и ударил кулаком в стену. Ярость душила его. Хотелось разнести всё вокруг. Услышав тихие всхлипы, он взглянул на сестру. И лишь сейчас он подумал о том, как ей сейчас тяжело и как долго она держалась. Ведь ей больно и душевно и физически. Вспомнилась Ино, когда он насиловал её. Как она кричала, вырывалась. Как он бил её. Но на Итачи не было ни царапины. Значит он не бил её. Но это было слабым утешением. Ярость уступила место боли и отчаянию, обиды и раскаянию. Ведь Итачи права. В том, что с ней произошло, есть и его вина. Бедняжка. Она столько пережила. А он вместо того, чтобы утешить её, кричит. Сердце сжалось. Парень медленно подошёл к девушке и опустился рядом с ней. Осторожно обнял за плечи, боясь, что она оттолкнёт его. Но она громко всхлипнула и прижалась к нему. Такая хрупкая, беззащитная, измученная, растоптанная. Его нежная, ласковая, любимая сестрёнка. Он крепко обнял её и тихо прошептал:

- Я выполню твоё желание и не трону Наруто… Прости меня, Итачи. Прости, если сможешь.

Итачи ничего не ответила. Она лишь прижалась к груди брата и тихо плакала. То, что она его не отталкивала, уже говорило о том, что она не держит на него зла. Это давало надежду на реабилитацию парня в её глазах.

Отдохнув в одиночестве в своей комнате, Наруто привёл своё состояние в норму, более менее. Без зрительного контакта с Итачи думать о произошедшем стало намного легче. Он практически полностью внушил себе мысль, что всё содеянное было правильно: Саске получил по заслугам, Ино отомщена, а Итачи… Итачи пострадала по вине своего братца. Нужно лишь придерживаться этого убеждения и жить спокойно. Хотя нет – стоит быть начеку и готовым к возможному нападению или аресту. Саске наверняка захочет лично свести с ним счёты. Но он будет к этому готов.

Ино обрадовалась, когда увидела своего брата вновь жизнерадостным и спокойным. И всё же решила попытаться выяснить причину странного поведения при встрече у библиотеки. Но и в этот раз Наруто отмахнулся, сказав, что возникли кое-какие проблемы, но они уже почти решены. Ничего не оставалось, как удовлетвориться этим ответом, т.к. на откровения брат не был настроен.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство