Читаем Хитросплетение судеб (СИ) полностью

Пара закончилась. Наруто собрал свои вещи и медленно вышел из класса, в любой момент ожидая нападения от Учихи. Но ничего не произошло. Более того, Саске нигде не было видно. И так повторялось на каждой перемене. Это очень удивляло и напрягало парня. Закрались переживания за Ино. Но он их быстро отогнал, предположив, что стоит ожидать ареста. От переживаний помогало отвлечься общение с друзьями. Главной темой была вчерашняя авария. Гаара сегодня не пришёл на учёбу, т.к. врачи настоятельно рекомендовали отдых. Но с ним всё было хорошо, и он был здоров, не считая швов. Хотя через 5-7 дней ему снова нужно пройти обследование, чтобы убедиться, что после аварии нет никаких последствий. Ведь некоторые болезни проявляют себя не сразу.

Пары подходили к концу, а Саске всё не предпринимал попыток избить Наруто. Лишь с яростью и ненавистью смотрел на него. У другого человека уже бы мороз по коже пошел, и паника бы началась. Но не у блондина. Он прекрасно понимал Учиху, его ярость, ненависть, желание убить. Лишь одного он не понимал – почему он тянет. Саске не из трусливых людей, и уже давно бы напал. Значит, что-то удерживает его. Наруто тоже запретили нападать. Но он не выдержал, сорвался, когда Саске спровоцировал его. А может и Саске запретили устраивать кровавую расправу? Вот только брюнет не отличался послушным нравом. Похоже, что есть на свете люди, которые могут усмирить и приструнить этого гада. Забавно. Даже девушки держаться на расстоянии от этой ходячей бомбы. Всё-таки месть принесла свои сладкие плоды. А последствия… К ним он готов.

После окончания последней пары Саске как пуля вылетел из класса, сильно толкнув плечом Наруто. Парень пошатнулся, но промолчал. Да и не бы успел что-либо сказать, т.к. виновник скрылся за дверью. Блондин лишь мрачно усмехнулся, подхватил сумку и поспешил в школу за Ино.

Девушка, по строгому наставлению брата, ждала того в классе. Когда парень вошёл в класс, Ино была одна. Сидя на парте, она читала книгу.

- Ну наконец ты пришёл! – Ино захлопнула книгу и спрыгнула с парты.

- Извини, что заставил ждать. Что нового?

- Да ничего особенного. Только Итачи сегодня не было. Говорят, что заболела. – Беспечно ответила девушка. Парень вздрогнул.

- А что это ты об Итачи заговорила? Помирились что ли? – пытаясь скрыть напряжение, с ухмылкой спросил блондин.

- Вот ещё! – фыркнула девушка. – Ты спросил – я ответила! И вообще, пошли домой! Я есть хочу.

- Идём скорее, мой хомячок. Так и быть, сегодня я обед сделаю.

- Не называй меня так! – надула губки блондинка. – Ты что, намекаешь на то, что я много ем и что я толстая?!

- Боже упаси! – замахал руками парень в примирительном жесте. – Ты у меня стройная красавица. Просто когда дуешь губки, становишься такой милой и хорошенькой, как хомячок или няшный котёнок.

- Идём уже, любитель животных! – улыбнулась Ино и взяла брата под руку.

Весь обед Наруто поглядывал на часы и с небольшим напряжением ожидал прихода полицейских. Но никто не звонил и не приходил. Сначала это напрягало. Потом стало удивлять. А к четырём часам он плюнул на всё, решив, будь, что будет. Остаток вечера прошёл спокойно. Наруто и Ино занимались выполнением домашних заданий. Перед сном посмотрели комедию, посмеялись и поприкалывались друг над другом. А потом отправились спать.

Следующий день прошёл почти так же, как и предыдущий. Саске весь день избегал Наруто, лишь яростным взглядом показывая своё желание придушить блондина, а лучше расчленить на куски. В голове брюнета только и мелькали различные картины медленного и жестокого убийства блондина, одна страшнее и кровавее другой. Вот только все эти прекрасные мечты не могли воплотиться в жизнь, т.к. он дал слово Итачи. Бедняжка так стойко переносит это унижение. Даже в школу хотела попробовать пойти. Но мама настояла на ещё одном дне отдыха. Да и трудно ей будет после такого находиться в обществе парней, пусть и одноклассников. Ведь Ино, по рассказам Итачи, ото всех шарахалась, не подпуская близко к себе. А если кто дотронется ненароком, то чуть ли не отскакивала с криком. И теперь всё это придётся пережить его сестрёнке, его милой любимой сестрёнке. Это ужасно! Саске ещё не раскаялся в своём поступке по отношению к Ино. Но это был первый маленький толчок; ярость пока слишком сильна, чтобы рассуждать о чувствах других, кому ты причинил такую же боль. Это первое понимание того, что Итачи сейчас также тяжело как и Ино. Это первый толчок заглушённой совести, такой маленький, но не последний.

После окончания уроков Саске опять быстро ушёл. Наруто поспешил в школу за сестрой. От неё он узнал, что Итачи опять не было на занятиях. Все говорили, что она заболела. Но Наруто знал истинную причину отсутствия девушки. Виной тому был он. В груди неприятно скребло и давило. Но нужно улыбаться и делать вид, что всё отлично.

Вечером Наруто с друзьями и Аюми отправился в кафе, чтобы отпраздновать второй день рождения Гаары. Повеселились на славу. Разошлись ближе к полуночи, довольные, счастливые и немного пьяные.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика
100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство