Читаем Хитрые мордашки полностью

Ватсон, лишний раз доказывая мне, что он понимает человеческие слова гораздо лучше, чем мне думалось, либо он просто мог читать мысленные намерения человека, низко зарычал.

Шериф полиции не потрудился посмотреть вниз, он не отрывал от меня взгляда:

– Я знаю, что у нас есть законы о содержании агрессивных животных в качестве домашних.

– Могу заверить вас, что Ватсон не агрессивное животное, сэр. – К моему удивлению, Брэнсон положил руку на плечо своего начальника и сделал шаг вперед.

– Поли, ты желаешь сам рассказать все Фред, или это сделать мне?

Несмотря на то, что было очевидно, что Брэнсон таким образом попытался спасти меня, сменив тему разговора, готова поклясться, что я почувствовала какой-то холод между ним и Поли. Хотя Поли страдал от боли, а мне хотелось сорваться с места и порвать шерифа полиции на мелкие кусочки, я не очень хотела становиться целью для битья.

Поли не отвечал пару секунд, затем проглотил слюну, нахмурился и сумел простонать:

– Давай ты.

Афина дала ему еще один кусочек льда.

Шериф Бриггс отбросил со своего плеча ладонь Брэнсона:

– Сержант Векслер, мисс Пейдж не нуждается в каких-либо объяснениях.

– Нет, нуждается. – Поли секунду смотрел на шерифа полиции, а затем перевел взгляд на меня: – Афина сказала, что тебе уже удалось что-то выяснить, но я и не удивлен. – Он слегка поморщился и обратился к Брэнсону: – Расскажи ей.

Брэнсон стоял в нерешительности, очевидно, ожидая, что его шеф прервет диалог. Но он не вмешивался. Было так странно наблюдать за Брэнсоном в состоянии подчиненного. Наконец он посмотрел на меня и начал:

– Поли, как ты, думаю, уже знаешь, Саймон Безор. Он проходит по программе защиты свидетелей. Или… пр оходил. Для его безопасности было чрезвычайно важно, чтобы его секрет оставался в тайне. Никто не мог знать об этом. Даже его друзья. – Несмотря на то, что его слова были простой констатацией факта, в его глазах читались жалость и понимание.

Судя по шокированному выражению лица Афины, она также ни о чем не догадывалась.

Программа защиты свидетелей. Это казалось слишком странным, чтобы быть правдой. Я внимательно посмотрела на Поли-Саймона. Он всегда казался таким нервным, на взводе. Я думала, что у него просто такой характер, но теперь я подумала, что, может быть, это не так. Возможно, ему правда всегда было очень страшно.

– Почему? Ты не против, если он расскажет?

Поли отрицательно помотал головой.

– Это к вам не относится, Мисс Пэ…

– Поли работал на фабрике игрушек в Иллинойсе. – Хотя Брэнсона прервал его начальник, он продолжил и смотрел прямо мне в глаза. И снова, мне показалось, что он хотел исправиться. – Он узнал, что это было прикрытием для перевозки наркотиков и нелегальной торговли оружием. Благодаря ему федералы выследили преступников и успешно накрыли их производство. Они арестовали всех, кто был к этому причастен, кроме Чарльза Франклина, который был главарем всей операции. Он выскользнул у них из-под носа.

– Чарльз Франклин? – Услышав его имя, я вся похолодела и упала на стул рядом с постелью Поли. Ватсон скорее примчался ко мне, покинув Перл, с которой он лежал, свернувшись калачиком.

Поли обеспокоенно посмотрел на меня:

– Ты знаешь его?

– Да, – я кивнула Поли и посмотрела на Брэнсона. – Он был участником того дела, которое вел мой папа и в ходе которого его убили. Тогда его не арестовали, но все думали, что он также был к этому причастен.

– Кажется, он сумел отвертеться либо у тех, кто расследовали убийство твоего отца, не было всей информации на руках. – Брэнсон посмотрел на меня с искренним сочувствием. – Ты в порядке? Я могу не продолжать, если тебе тяжело.

Мне и правда было тяжело. Вот уж чего не ожидала услышать, так это того, что все это было связано с моим отцом. Но даже если настал бы конец света, я все равно хотела услышать все, что он узнал.

– Нет, продолжай.

– Как я говорил, он единственный сбежал из-под облавы, и, как это часто бывает, он был тем единственным человеком, за которым они больше всего охотились. Ни один из участников банды не согласился выдать информацию о Чарльзе Франклине даже с условием сокращения срока. Никто, так что ты понимаешь, какой это опасный человек. В результате Поли – это единственный свидетель, который связан с преступлениями мистера Франклина. Единственное, что оставалось властям – это приставить к Поли охрану и подвести его под программу защиты свидетелей. Когда он переехал сюда, шериф Бриггс и я были единственные, кто знал его настоящее имя. С тех пор он был в полной безопасности, – он взглянул на Поли. – И до недавних пор.

Теперь я поняла, почему между Брэнсоном и Саймоном были такие напряженные отношения. Но, кажется, все продолжат обращаться к нему как к Поли, меня это тоже устраивало. Я посмотрела на него:

– Твоя сестра. Лия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корги-детектив

Похожие книги