Читаем Хьюго Касс: Наблюдая за смертью полностью

В этот момент стражник обернулся на них и скорчил недовольную рожу, показывая свои прогнившие зубы.

– Я хотел сказать «барону», и ничего другого, так что не надо тут выпучивать свои глаза, как хренова жаба! – продолжил старший брат. – Хьюго, слезай!

– Опять?! – вскрикнул парень, выглядывая из повозки.

Земля вновь представляла из себя сплошное болото, а у парня до сих пор не имелось обуви, отсюда и следовало такое искреннее недовольство. И всё же, взглянув по очереди на каждого из братьев, Хьюго нехотя спрыгнул на землю. Неприятные чавкающие звуки только усугубляли брезгливость парня.

– За мной! – сказал бастард барона.

Охрана вела за собой непутёвую троицу. Парень поднял голову вверх и увидел большое, двустворчатое окно, которое было настежь открыто. От разглядывания второго этажа здания его отвлёк громкий скрип распахнувшейся двери прямо перед физиономией идущего впереди стража. Её кое-как открыл сгорбленный охранник, потратив на это немало сил.

– Спасибо, швейцар, – кивнул Хьюго, проходя мимо него.

Охраннику было плевать на парня, ведь он усиленно перебирал языком свои редкие зубы.

– Прекрати, идиот… – прошептал ему другой стражник.

От неожиданности тот мигом спрятал язык, едва не прикусив его.

«Куда я попал…», – недоумевающе подумал Хьюго.

Дом главы города внутри оказался той ещё помойкой. Основная проблема заключалась, конечно же, в том, что обувь никто не снимал, поэтому грязи намесили примерно столько же, сколько на улице.

– Вы серьёзно? – стиснув челюсти, прошипел Хьюго.

Парень надеялся, что зайдя в дом, он сможет хоть как-нибудь очистить ноги, но и тут ему приходилось давить грязь босыми ногами.

– А можно я пойду первым? После вас остаётся столько грязи, что можно чёртов холм слепить!

– Рот свой закрой, босяк!

– Вот сука… – тихо пробубнил Хьюго, попутно пытаясь избежать болото.

Скудная обстановка дома состояла из голых стен, стола и двух стульев. Судя по всему, двое охранников находились на улице какое-то время, а их сменщики сидели тут, за столом. Вряд ли такое времяпрепровождение можно было назвать приятным, но разве у них был какой-то выбор? Наконец, Хьюго и братьев подвели к лестнице, ведущей на второй этаж.

– Да, неужели! – воскликнул парень, увидев две пары обуви у неожиданно чистых ступенек. – Есть в этом доме не свиньи, да?

– Прошу тебя, сожми свои губы хотя бы до тех пор, пока мы не выйдем из этого проклятого дома, иначе нам действительно не поздоровится, – практически умоляя, тихо сказал ему Джуд.

– Ладно-ладно, я постараюсь. Просто… – начал парень, но тут же прервал свою речь, поняв, что снова забалтывается.

С закрытым ртом он тут же начал руками изображая крест, намекая на то, что он больше не произнесёт ни слова.

– Снимайте обувь и поднимайтесь вслед за мной, – сказал бастард.

«Как хорошо, что я стою от него подальше!», – обратив внимание на его гнилые зубы, подумал Хьюго, и только после этого вдумался в смысл только что произнесённых стражником слов.

– В смысле снимайте обувь? А мне что делать? Кожу снять, а? Ведро неси, буду ноги мыть! – возмущённо крикнул парень.

– Тсс! – зашипели в один голос практически все.

– Что там за шум? – прозвучал басистый голос сверху. – Если я услышу ещё хоть один крик, я обещаю, что снесу всем головы с плеч! ВЫ ПОНЯЛИ?!

На этот раз Хьюго не стал ничего отвечать. По его вытаращенным глазам сразу стало понятно, что желание болтать хотя бы ненадолго, но всё-таки пропало.

– Видишь, идиот, что ты делаешь? Мы сейчас будем подниматься к разъярённому барону, который и без того нас не особо переваривал, – злобно шипел Пауль. – Постарайся не испортить наше положение ещё больше…

– Да, понял я, понял!

– Я это слышал минуту назад, и затем ты снова нас подставил! Обещаю, что хорошенько врежу тебе, если сделаешь ситуацию ещё хуже, чем она есть сейчас. Прямо тут врежу, ясно?

Парень на этот раз отвечать не стал потому, что не хотелось спорить с Паулем, да, и если бы начал отвечать, то явно не: «Да-да, понял…». Хьюго хотел осадить собеседника парочкой жёстких слов, так как соглашаться с прямыми угрозами было не в его правилах. Но сейчас стоило промолчать, ведь надо скорее отодрать налипшие куски грязи, которые вполне могли сойти за неплохую подошву. Болото забилось под ногти слишком глубоко, поэтому каждый последующий скребок по стопе вызывал резкую боль. Вдруг помимо засохших и прилипших проблем появилась ещё одна не менее заметная.

– Матерь Божья, наденьте обратно чёртовы ботинки и спрячьте свои давно сгнившие ноги! Люди, да что с вами не так?

После этих слов воцарила полная тишина, и в этот момент все замерли, включая Хьюго. Каждый из присутствующих превратился в статую, и при надобности готов был бежать прочь из дома, чтобы барон не приказал их убить на месте. К счастью, несколько секунд молчания закончились благополучно и истерического крика так никто и не дождался. Все с облегчением выдохнули и уже с ненавистью пялились на Хьюго.

– Ага, сделайте ещё из меня виноватого… – пробурчал парень. – Всё, я больше не могу отдирать грязь. Если вымыть ноги негде, тогда с меня хватит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер