Читаем ХМ: Скитания (СИ) полностью

Пацаны плюхнулись прямо на пол, испуганно оглядываясь на вздрогнувших взрослых. Больше всех впечатлилась девчонка, которая от неожиданности тоже села на диван и теперь только испуганно хлопала огромными голубыми глазами, словно не понимая, за что так с ней.

- Дэрил, ты… - начал осторожно шериф, но охотник снова шикнул, сделав вид, что прислушивается к чему-то.

- Все спокойно. Показалось, - глубокомысленно буркнул Дэрил, убедившись через пару минут, что все прониклись серьезностью ситуации, притихли и стали испуганно коситься в сторону окон и дверей, нащупывая оружие и, несомненно, веря в то, что реднек и правда слышал что-то подозрительное.

- Завтрак! – объявила вошедшая Кэрол, неся котелок с кашей. – Мэг, Глен, принесете овощи и посуду?

Воспользовавшись тем, что все начали суетиться, рассаживаясь и помогая с завтраком, Дэрил снова сделал вид, что не может оторваться от книги. Запах каши дарил надежду на скорое избавление от похмелья, ведь с набитым желудком и страдается гораздо легче. А если еще вспомнить и о прихваченной вчера среди прочего пачке кофе, уже красовавшейся на почетном месте посреди стола, жизнь и вовсе сказкой могла показаться.

Заметив, что все готово и все уже расселись, расхватав свои столовые приборы, Диксон закрыл книгу, которую тут же перехватил сидящий рядом старик, с интересом изучая обложку и покашливая себе в бороду.

- «Рабыня страсти», - прочитал он название в как раз наступившей тишине и, под смешки группы, с любопытством уставился на Дэрила. - Ну и как? Интересно?

- Да, блин, охренительно! – взорвался охотник, который до этого момента был уверен, что «читает» что-то высокоинтеллектуальное. – Много нового узнал, буду теперь Глену со знанием дела советы давать, когда он снова припрется спрашивать, в какой позе…

- Кушайте, пока каша не остыла! – громко прервала речь охотника Кэрол, даже не взглянув в его сторону.

Хершел с невозмутимым видом взялся за ложку, подав остальным пример, и уже через минуту все оживленно ели, переговариваясь и строя планы на ближайший день. На повестке дня стоял один, но очень важный вопрос: когда покидать город? То, что его придется покидать или хотя бы искать более надежное место, чем этот дом, обсуждению не подлежало.

- Я бы не задерживался, скоро зима, нам нужно убежище, - сжимал руку своей девушки Глен.

- Женщинам нужен отдых, - вздыхал старик. – Бет совсем слабая еще, Лори тоже стоит немного прийти в себя после этой недели, да и остальным побыть в спокойствии не помешает. Дня на три мы можем позволить себе задержаться.

- Тем более, что нужно постараться собрать еще припасы, - словно взвешивая что-то, проговорил задумчиво Рик. – Тут тоже может быть оружие. Решено. Выдвигаемся послезавтра.

Закрыв тему, он обратился с каким-то вопросом о городке к Моралесу, который пробыл здесь дольше, а остальные, понимая, что споры бесполезны, занялись обсуждением своей ерунды.

- Ты сегодня опять куда-то пойдешь? Может, пусть остальные? – канючила фермерская дочка, заглядывая в глаза Глену.

- Кэрол же мне пообещала подшить теплые джинсы на зиму, - щебетала Бет, обращаясь к жадно поедающей консервированные овощи Лори.

- А потом он на меня… а я ему такой во! А он раз! А я… - пылко рассказывал что-то Карл своему молчаливому другу, который только часто моргал от переполняющих его эмоций.

- Тебе так идет… ну, этот цвет. Глаза подчеркивает. И каша вкусная, - явно подкатывал к Кэрол Ти-Дог, отвешивая ей комплименты.

Женщина и правда была в какой-то новой кофте ярко-голубого или какого там цвета, Диксон не сильно разбирался в этой ерунде. То, что дамочка, наконец, напялила на себя что-то яркое, не могло не радовать. С другой стороны, что это вдруг вырядилась? Небось, для этого увальня? Вон как лыбится, опуская глаза и краснея! Смотреть противно, прямо с утра и при всех хренью маются! Дэрил слишком громко бросил ложку в тарелку с недоеденной кашей. Аппетит был испорчен безвозвратно. Насыпав кофе в чашку и залив кипятком, он тут же отпил глоток, обжигаясь.

- Почему ты не доел? Невкусно? Пересолено? – встревожено обратилась к охотнику Кэрол, которая впервые видела, чтобы Диксон оставлял в тарелке еду, пусть сейчас он не доел всего две ложки, это все равно не было на него похоже.

- Все очень вкусно, - тут же поспешил утешить даму сердца Ти-Дог, бросая исподлобья взгляд на Диксона. – Ты же не его любимая Андреа, чтобы еду пересаливать.

- Мы уже вчера выяснили, что между Андреа и Дэрилом ничего не было, Глен немного… напутал, - примирительно просветил всех собравшихся Граймс, который уже заметно устал от отвратительного настроения своего помощника, снова с силой сжимающего кружку.

- Я и не говорю что было, но что спал и видел развитие отношений - он сам мне говорил. Ну правильно, она у нас красивая женщина… была, здесь ничего такого нет, правильно я говорю, мужики? – спокойно заметил Ти-Дог, продолжая завтрак.

- Я так и не понял, Андреа… Она погибла, или вы не знаете, что с ней? – услышал вопрос Моралеса Дэрил, выходя из гостиной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги