Читаем ХМ: Скитания (СИ) полностью

Нет, ну кто так учит? Где индивидуальный подход, вообще? Диксон тихо чертыхнулся, глядя на то, как мужчины, выдав всем оружие и расставив банки вместо мишеней, отошли в сторонку, снова наблюдая за тем, как безуспешно бабы пытаются не отстрелить себе ноги. У одной Мэг что-то получалось, ну да ее дружок за каждый удачный выстрел награждал свою даму поцелуем в щеку, не стесняясь публики, так что у девицы был стимул стараться. Впрочем, надо признать, жена шерифа тоже обращаться с оружием, пусть не идеально, но умела. Как и малец, который с удовольствием расстреливал свою банку, сопровождая выстрелы громкими восторженными криками. А вот Кэрол и Бет учеба не давалась. Малая так и вовсе еле держала в тонких руках тяжелый пистолет, какое там стрелять. Кэрол вполне воинственно пыталась попасть хоть куда-то из своей винтовки, прожигая напряженным взглядом банку и ожесточенно расстреливая воздух.

Да уж, с таким настроем она точно никогда никого не подстрелит, разве что только своих по закону невезения. Дождавшись, пока все свалят к костру, охотник подошел к женщине и поделился с ней своими мыслями, стараясь замаскировать слова об уверенности в ее силах, которой ей как раз и не хватало, под философские размышления о мире во всем мире, точней о роли оружия в мире, хотя какая нафиг разница, лишь бы помогло. Решимость Кэрол радовала, и Дэрил, собравшись посмотреть, что из этого получится, встал у нее за спиной, поправив оружие. Уткнувшись взглядом в завитки коротких волос на неприкрытом сегодня в честь теплой солнечной погоды затылке, он даже дыхание затаил на секунду. Всю неделю женщина пусть и не открыто, но все же сторонилась реднека. Он, конечно, тоже не навязывался никому в группе, но такая перемена в поведении подруги не осталась для него незамеченной. С чем это было связано, Диксон не понимал, впрочем, он никогда у людей особенной любви не вызывал, а благодарность за поиски дочери действительно должна была уже притупиться. На кой он вообще об этом думает? Сам ведь мечтал, чтобы отстала, наконец.

Услышав выстрел и переведя взгляд на не дрогнувшую даже мишень, Дэрил ощутил укол совести за свои идиотские попытки помочь. Только хуже сделал. Сейчас как начнет реветь, что у нее ничего не получается. А если бы не его напыщенные речи, давно бы сидела у костра, шепчась о чем-то со своей лучшей залетной подругой или тревожно укутывая болезную девчонку. Но, к удивлению реднека, женщина не сдалась и, послав его подальше, снова вцепилась в свою винтовку. Каким-то невероятным чудом ее стремление непременно попасть в цель все же увенчалось успехом, и Дэрил непроизвольно расплылся в улыбке, пользуясь тем, что выражения его лица никто не видит. Ступив вперед, то ли с мыслью похлопать по плечу женщину, то ли… в общем, выразить свою радость за подругу, он замер, увидев подбежавших к Кэрол мужчин. И без него найдется, кому поздравить! Впрочем, и он может кое-что сделать. Выдвигаться они планировали только завтра утром, еще полдня впереди, а потому можно снова сходить в лес и попытать счастья там. Плевать, что утром он ничего не нашел, плохо искал, значит. Подняв банку и оглянувшись на довольную компанию, которая искренне радовалась даже такой мелочи, ведь в их жизни в последнее время было так мало поводов для счастья и светлых моментов, Диксон торопливо удалился в лес, пока никто его не остановил.

Побродить пришлось до самых сумерек, поскольку возвращаться с пустыми руками охотник был не намерен. Стоило только вспомнить едва шевелящуюся белобрысую девчонку, бледную беременную женщину, воинственную Мэг, которая, впрочем, не могла спрятать от них своих покрасневших глаз, и переживающую сразу за всех Кэрол, как любая мысль о том, чтобы вернуться и сообщить, что никакой еды так и не нашлось, казалось просто кощунством. Добыв парочку бурундуков, которые при жизни голодом явно не страдали, Диксон угрюмо посмотрел на садящееся солнце и торопливо направился обратно к лагерю, безошибочно находя дорогу назад. Пусть добыча была, мягко говоря, невелика, но это хотя бы что-то. А завтра они уже доберутся до ближайшего города, где должны были остаться хоть какие-то припасы.

Взгляды друзей, направленные на охотника, выходящего из леса с добычей в руках, были самой лучшей наградой. Еще никогда в жизни на Дэрила никто не смотрел так, как в эту неделю. Слезы радости, счастливые улыбки, искренняя благодарность, восхищение и даже гордость светилась в глазах группы, а малой паршивец даже танец какой-то вокруг костра станцевал, уже успев за это время понять, что с объятьями к охотнику лезть все же не стоит, несмотря на все переполняющие его детскую душу эмоции.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги