Читаем ХМ: За кадром (СИ) полностью

- Я не знаю, я просто бежала, Андреа мне помогла, а потом все пропали, только ходячие кругом. Я снова побежала подальше от дома. Темно, паника, вокруг все эти…. Я просто бежала и все, никого не видела. Если честно, я подумала, что уже все… - не сдержавшись, всхлипнула женщина, утыкаясь лбом в плечо мужчины. И плевать ей было на все его слова и на то, что он сейчас ее оттолкнет, еще больше разозлившись, она просто уже не могла держаться - хотелось сесть прямо на землю и разрыдаться.

- Прекращай сырость разводить, еще не время. Нам еще выбираться нужно. Кэрол! – прикрикнул мужчина, беря ее за плечи и отстраняя от себя. – Соберись давай. Все хорошо, ты жива. Нужно ехать дальше. Там, кажется, пожрать и попить че было, долго мы без воды тут не продержимся, так что время терять нельзя.

- Хорошо, - послушно кивнула Кэрол, торопливо вытирая слезы и отводя глаза от еще более мрачного, чем обычно, лица охотника. – Поехали.

- Только держись нормально, свалишься – пеняй на себя, ясно? – буркнул Дэрил, заводя мотоцикл.- Если что, говори.

Кэрол лишь молча подчинилась, садясь позади и обхватывая мужчину руками. Прижавшись к нему покрепче, она прикрыла веки, ощущая идущее от него тепло. Прильнув щекой к широкой спине охотника, женщина постаралась успокоиться, но мысли о том, что будет дальше, не отпускали ее ни на миг. Как им теперь жить? В один вечер все просто разрушилось до основания. Кто из друзей выжил? Где они сейчас? А что, если кто-то ранен, кому-то нужна помощь, кто-то заблудился? А что, если остальные не станут их дожидаться и просто уедут… куда-то. А что, если кроме них никто не смог выбраться из той ловушки, и они остались совсем одни?

Что она будет делать, если они сейчас приедут на место встречи, а там пусто? Пусто будет и днем, и вечером, и завтра? Куда идти? Да и куда она сможет дойти? Стоило ли надеяться на Дэрила? Кто она ему? Совершенно чужой человек, обуза. Причем не просто обуза, а совершенно беспомощная и ни на что не пригодная обуза. Ладно бы она была молодой симпатичной девицей, можно было бы рассчитывать на помощь за красивые глаза и горячие ночи, а так… И бросить жалко, Диксон ведь, как бы ни хорохорился, имеет доброе сердце, но таскаться с ней – только себе вредить. Да и не выживут они вдвоем, рано или поздно она просто подставит мужчину своим неумением ориентироваться в опасной ситуации.

Накручивая себя подобными мыслями, Кэрол несколько раз оглянулась на дорогу, в надежде, что где-то покажется хотя бы одна машина, хоть какой-то знак, что выжили не только они. Почему никого нет? Где все? Они бы уже должны были встретить хоть кого-то по пути. Ну или следы увидеть, Дэрил же разбирается в подобном. Но мужчина лишь молча ехал вперед и, судя по его настроению, сам ни во что хорошее не верил. Кажется, даже уже упрекал себя за то, что подобрал ее возле фермы.

Подняв голову, Кэрол уставилась на пустую дорогу, не в силах дальше молчать и держать свои мысли и вопросы при себе.

- Дэрил! – неуверенно позвала она молчащего охотника и, решив, что поворот его головы на пару сантиметров вполне может обозначать согласие ее выслушать, продолжила виноватым голосом. - А что, если никто не выжил больше?

- Выжили, не выдумывай, - устало проговорил Диксон.

- Ты не можешь знать наверняка. Они могли погибнуть. Или уехать в другую сторону. Мы можем приехать на место и никого не дождаться.

- И че? – передернул плечом реднек, кажется, не особо понимая, что хочет втолковать ему женщина.

- Ну мы будем ждать, а никто не появится. И что потом? – осторожно пыталась выяснить планы мужчины на будущее Кэрол. – Ты думал об этом?

- Че заранее думать о худшем варианте? Мы еще даже не доехали, а ты уже успела навыдумывать на год вперед. Приедем на место, и там уже будем решать. Че делать дальше или не делать, – буркнул Дэрил, глядя прямо перед собой и не отвлекаясь от пустынной дороги.

- Ты… ты меня бросишь, да? – выдохнула, наконец, Кэрол то, что боялась сказать всю дорогу и то, о чем она не могла не думать сейчас. – Я понимаю, что я… что от меня никакой пользы и помощи, я все понимаю.

- Че ты несешь? – прервал ее лепет мужчина, поворачивая голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее