Читаем ХМ: За кадром (СИ) полностью

Только Бет и Карл уже успели уснуть. Несмотря на все произошедшее с ними, дети в первую очередь требовали отдыха и хоть какого-то забвения. Может быть, они хотя бы во сне увидят другой мир? Где солнечно, тепло, сытно и безопасно… Бет тихо скрючилась в объятьях старика, который застывшим взором смотрел на огонь, беззвучно что-то шепча и покачивая головой. Как же он держался за свою ферму, свой дом. Теперь его дом там, где его девочки, и мужчина отлично это понимал, поглядывая на обеих дочерей и тихо вздыхая. Ему было за что бороться и ради чего держаться. Как и Глену, который, обняв за плечо Мэгги, то и дело бросал раздосадованные взгляды на стоящего неподалеку Рика. Пареньку пришлось быстро взрослеть, становясь единственным защитником в большой семье: две молодые девушки и старик. Теперь это и его семья, теперь ответственность за них всех лежит не только на Хершеле, но и на парне, и он это отлично осознавал сейчас, сдерживая лишние слова и эмоции. Не время и не место было снова сегодня ссориться, он и так уже много лишнего наговорил.

Ладонь Кэрол накрыла чья-то рука, и женщина, вздрогнув, оглянулась на сидящую рядом Лори, на коленях которой спал заплаканный ребенок.

- Давай по обе стороны от Карла ляжем, так всем теплей будет. Просидеть мы всю ночь все равно не сможем, уже вторые стуки не спим, - прошептала жена шерифа, усердно отводя взгляд от мужа.

Кэрол подчинилась, устраиваясь на жесткой холодной земле и накрывая одной рукой и полой своего вязаного кардигана мальчика, который не проснулся даже от перемещения. Она не стала задавать лишних вопросов о том, почему Лори не хочет ложиться вместе с Риком, позволив ему согреть их. После недавнего разговора и так все было ясно. Кажется, между супругами возникла огромная трещина, и эту проблему так просто не решить.Прикрыв глаза, женщина вспомнила невеселые события, происходящие несколькими часами ранее.


Разделив между собой скромный сухой паек, все ели в молчании, только тревожно поглядывая по сторонам и опасаясь, что стая находится неподалеку. Несмотря на то, что Рик, Дэрил и Ти-Дог ни на минуту не отвлекались от осмотра территории, безопасно себя тут никто не чувствовал. Особенно после теплой фермы, после стольких ночевок под крышами и за ограждением.

- Мне нужно… Идем со мной? – бросила Лори тихо Кэрол, шепотом попросив сидящего рядом старика присмотреть за бледным Карлом.

Встав, обе женщины оглянулись, пытаясь определить самое удачное, прикрытое ото всех и в то же время безопасное направление, и дружно направились в сторону кустов, находящихся довольно близко.

- Вы куда? – в один голос потребовали ответа шериф с охотником и тут же переглянулись.

Лори только отвернулась, всем своим видом показывая нежелание отвечать на какие-либо вопросы мужа, а Кэрол, приобняв подругу за плечо, оглянулась.

- Мы здесь, сейчас вернемся.

Понадеявшись, что ее выразительный взгляд будет понятен, в конце концов, можно было привыкнуть, что женщинам иногда тоже приходится удаляться в ближайшие кустики, она торопливо повела Лори в выбранном направлении. Но жене шерифа было нужно не только посетить отдаленное место, но и выплакаться, как оказалось. Поглядывая издалека на сидящих вокруг костра людей, она сминала беспокойными пальцами ветки ближайшего кустарника, упорно стоя на месте и не обращая внимания на уже отошедшую Кэрол. Женщина, оглянувшись на подругу, даже вздрогнула, увидев полный ненависти взгляд той.

- Все в порядке? Лори! Что случилось? Идем, здесь небезопасно!

- А там безопасно, да? Он убил его, ты понимаешь, убил! А потом позволил нашему сыну его… Я не могу, я не хочу туда!

Обреченно повернувшись назад, Кэрол приблизилась к брюнетке, попытавшись обнять, но та отмахнулась от нее, закусив губу и не отводя взгляда от мужа вдалеке. У Лори начиналась самая настоящая истерика, которая вполне объяснялась последними событиями, бессонной ночью, тревогой за сына и беременностью. Звать остальных на помощь не хотелось – вряд ли жене шерифа будет потом приятно вспоминать о своем поведении. Подруга упрямо продолжала говорить загадками.

- Он решил за всех! За меня и за него! Как он мог? Своего лучшего друга просто взять и убить! Своими руками и руками Карла. Как он теперь будет смотреть в глаза нашему сыну? Что он сделал с моим ребенком?

С ужасом посмотрев на то, как Лори, все еще не сводя взгляда с Рика, который присел возле Карла, ни о чем не подозревая, нащупывает свой пистолет за поясом, Кэрол схватила подругу за руки и встряхнула.

- Лори! Приди в себя! У тебя ребенок, дети… Хватит, что бы ни случилось, сейчас не время для вот такого вот. Да, всем плохо, все потеряли дом, вещи, надежду и друзей, но мы справимся и выберемся, слышишь? Мы обязаны!

- Ты не понимаешь, да? – наконец посмотрела Лори на подругу и вдруг рассмеялась. – Ты не понимаешь… не понимаешь… Он, вот этот ваш герой, который командует парадом. И мой муж… Он просто убил Шейна. Убил, слышишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лысая певица
Лысая певица

Лысая певица — это первая пьеса Ионеско. Премьера ее состоялась в 11 мая 1950, в парижском «Театре полуночников» (режиссер Н.Батай). Весьма показательно — в рамках эстетики абсурдизма — что сама лысая певица не только не появляется на сцене, но в первоначальном варианте пьесы и не упоминалась. По театральной легенде, название пьесы возникло у Ионеско на первой репетиции, из-за оговорки актера, репетирующего роль брандмайора (вместо слов «слишком светлая певица» он произнес «слишком лысая певица»). Ионеско не только закрепил эту оговорку в тексте, но и заменил первоначальный вариант названия пьесы (Англичанин без дела).Ионеско написал свою «Лысую певицу» под впечатлением англо-французского разговорника: все знают, какие бессмысленные фразы во всяких разговорниках.

Эжен Ионеско

Драматургия / Стихи и поэзия
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее