Читаем Хоббит полностью

Наконец после долгих блужданий пришли к темнице Торина, в самой глубине дворца и, к счастью, недалеко от погребов.

– Клянусь честью! – сказал Торин, когда Бильбо шепотом попросил его выходить и присоединиться к друзьям. – Гандалв, как всегда, говорил правду! Когда наступает время, из вас получается превосходный взломщик. Я уверен, мы вечно к вашим услугам, что бы ни случилось потом. Но что дальше?

Бильбо понял, что настало время объяснить свою идею, насколько он сможет; но он совсем не был уверен, как ее воспримут гномы. И опасения его вполне оправдались, потому что план гномам не понравился и они тут же начали громко, несмотря на опасность, возражать.

– Мы набьем себе шишек, нас разнесет на кусочки, и мы обязательно утонем! – говорили они. – Нам казалось, у вас разумный план, когда вы сумели заполучить ключи. Но это настоящее безумие!

– Хорошо, – сказал Бильбо, очень расстроенный и раздраженный. – Возвращайтесь в свои уютные камеры, я снова вас закрою, и можете посидеть в уюте и придумать план получше – но не думаю, чтобы мне еще раз достались ключи, даже если я очень постараюсь.

Это было для них слишком, и гномы замолчали. В конце концов они, конечно, согласились с предложением Бильбо, потому что было совершенно очевидно, что в верхние залы им не пробраться и не пройти сквозь ворота, которые затворялись волшебством; и нет смысла ворчать в коридорах, дожидаясь, когда их схватят снова. Поэтому вслед за хоббитом они направились к самому нижнему подвалу. Миновали дверь, через которую можно было увидеть дворецкого и начальника стражи; они продолжали безмятежно похрапывать с улыбками на лицах. Вино Дорвиниона вызывает крепкий и приятный сон. На следующий день на лице начальника стражи будет совсем другое выражение, хотя Бильбо, уходя, пробрался в комнату и милосердно положил ключи на стол.

«Это избавит его хоть от части неприятностей, – подумал Бильбо. – Он не такой уж плохой парень и с пленниками обращался прилично. Все они удивятся. Подумают, что у нас очень сильное колдовство: помогло нам пройти через ворота и исчезнуть. Исчезнуть! Нужно действовать побыстрее, если хотим, чтобы это случилось».

* * *

Балину велели следить за начальником стражи и дворецким и дать сигнал, если они проснутся. Остальные прошли в соседний подвал с люком. Времени было мало. Бильбо знал, что скоро придут эльфы, которым приказано помочь дворецкому сбросить пустые бочки через люк в ручей. Эти бочки уже стояли рядами посредине. Оставалось их только столкнуть. Среди них были винные бочонки. Эти бесполезны: их нелегко открыть без шума и столь же трудно закрыть. Но остальные бочки использовались для доставки в королевский дворец других продуктов: масла, яблок и тому подобного.

Скоро отобрали тринадцать бочек, способных вместить гномов. Некоторые были даже слишком просторны, и гномы, забираясь в них, с тревогой думали, как их будет трясти и швырять, хотя Бильбо постарался отыскать солому и упаковать их как можно плотнее за такое короткое время. Наконец двенадцать гномов сидели в бочках. Больше всего хлопот доставил Торин, он вертелся, дергался и ворчал, как большой пес в слишком маленькой конуре. А Балин, который залез последним, поднял большой шум из-за отверстий для воздуха и говорил, что задыхается, еще когда бочку не закрыли крышкой. Бильбо постарался заткнуть дыры в бочонках, закрыть все крышки как можно прочней и наконец снова остался один; он суетился, кладя последние мазки на свои приготовления и отчаянно надеясь, что его план удастся.

Гномы едва успели. Через одну-две минуты после того, как закрылась крышка Балина, послышались голоса и блеснул свет. Со смехом, разговорами и обрывками песен вошли несколько эльфов. Они покинули веселый пир в одном из залов и хотели как можно быстрей вернуться.

– Где старина Галион, дворецкий? – спросил один из них. – Я не видел его сегодня за столом. Он должен быть здесь и показывать нам, что делать.

– Ха-ха! – воскликнул другой. – Вот старый разбойник с головой в кружке! Он пировал со своим другом капитаном.

– Потряси его! Разбуди! – кричали эльфы нетерпеливо.

Галион совсем не обрадовался, когда его разбудили, а тем более, что нам ним смеются.

– Вы опоздали, – ворчал он. – Я вас здесь жду и жду, а вы там пьете, веселитесь и забываете о своих обязанностях. Неудивительно, что я уснул от усталости!

– Конечно, неудивительно, – согласились эльфы. – Ведь объяснение здесь под рукой, в этой кружке! Дай нам попробовать твоего сонного напитка, потом будем работать. А этого тюремщика будить не надо. Судя по его виду, свою долю он уже получил.

Они выпили и сразу еще больше развеселились. Но соображать не перестали.

– Помилуй, Галион! – восклицали они. – Ты рано начал свой пир и потерял рассудок! Сложил здесь не пустые бочки, а полные.

– Делайте свое дело! – проворчал дворецкий. – Пьяному все тяжело. Отправлять нужно эти бочки, и никакие другие. Делайте, как я говорю!

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные