Читаем Хоббит полностью

– Хорошо, хорошо, – ответили эльфы, подкатывая бочки к отверстию. – Ты отвечаешь, если лучшее королевское вино отправится в реку, чтобы люди Озера смогли попировать на дармовщину!

Катись… катись … катись       катись прямо в дыру!Поднимай! Бросай!Вниз летят бочки, вниз с плеском!

Так они пели, а тем временем с грохом тащили и подкатывали одну бочку за другой и сбрасывали через темной отверстие в холодную воду в нескольких футах внизу. Некоторые бочки были действительно пустые, но в других сидели плотно упакованные гномы; но все они падали вниз с грохотом и плеском, сталкивались, крутились в воде, ударялись о стены туннеля и, подпрыгивая, плыли по течению.

И в этот момент Бильбо неожиданно обнаружил в своем плане слабое место. Вероятно, вы его уже давно заметили и смеетесь; но не думаю, что на его месте вам было бы весело. Конечно, сам-то он был не в бочке, и рядом никого не было, кто бы его посадил, даже если бы была такая возможность! Казалось, на этот раз он действительно потеряет друзей (почти все бочки уже исчезли в темном люке), останется и станет вечным взломщиком в пещерах эльфа. Даже если ему удастся уйти через верхние ворота, вряд ли сумеет он снова найти гномов. Он не знал дороги по поверхности к тому месту, где хранились бочки. И думал, что случится с гномами без него: у него не было возможности рассказать гномам все, что он узнал и что собирался делать, когда они выйдут из леса.

И пока эти мысли мелькали у него в голове, эльфы запели веселую песню. Некоторые из них пошли поднимать решетку, чтобы выпустить бочки, как только они все окажутся в воде.

Вниз по быстрому темному течению вы поплыветеНазад в земли, которые когда-то знали.Оставьте залы и глубокие пещеры,Оставьте крутые северные горы,На которых растет большой темный лес,Где деревья раскачиваются в серой и зеленой тени!Плывите через древесный мир,На шепчущий ветерок,Мимо стремнин, мимо тростника,Мимо раскачивающихся болотных зарослей,Через вставшие белые туманы,Подальше от ночных трясин и омутов!Следуйте, следуйте за звездами,Которые вспыхивают на холодном небе;Поверните, когда рассвет спустится на землю,Через пороги, через пескиДальше на юг, дальше на юг!Ищите солнечный свет и день,Возвращайтесь на пастбища, возвращайтесь на луга,Где пасутся коровы и быки!Назад в сады на холмах,Где растут и наполняются соком ягодыПод солнцем при свете дня!Дальше на юг, дальше на юг!Вниз по быстрому темному течению вы поплывете,Назад в земли, которые когда-то знали!

Но вот к люку подкатили последний бочонок! В отчаянии, не зная, что делать, Бильбо крепко ухватился за него и вместе с ним полетел через край. Он упал вниз, в воду – плюх! – в холодную темную воду, и бочонок оказался на нем.

Отплевываясь, цепляясь за дерево, как крыса, он вынырнул, но, несмотря на все свои усилия, не смог забраться на бочку. Каждый раз как он пытался, круглая бочка поворачивалась под ним и снова окунала в воду. Она оказалась пустой и плыла легко, как пробка. Хотя уши Бильбо заливала вода, он еще слышал пение эльфов наверху. Но вот люк неожиданно захлопнулся, и голоса вверху стихли. Бильбо остался в темном туннеле, погруженный в ледяную воду, совершенно один – нельзя рассчитывать на друзей, плотно упакованных в бочки.

Скоро впереди в темноте показалось серое пятно. Бильбо услышал скрип: это поднимали водяные ворота. Он оказался в гуще подпрыгивающих и раскачивающихся бочек, которые, прижимаясь друг к другу, стремились вырваться в открытую реку. С трудом удавалось хоббиту защищаться от ударов, которые могли разнести его на кусочки; но вот бочки одна за другой стали проплывать под каменной аркой и исчезать впереди. И тут Бильбо заметил, что даже если бы сел верхом на бочку, ничего хорошего это ему не дало бы: пространство между бочкой и внезапно приблизившейся крышей было недостаточным даже для хоббита.

* * *

Они плыли под нависающими с обеих берегов ветками. Бильбо думал, каково приходится гномам и много ли воды попало в их бочки. Некоторые бочки поблизости низко сидели в воде, и Бильбо предположил, что в них гномы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные