Читаем Хоббит полностью

Перед ним открылось широкое пространство, залитое водами реки, которая разделялась здесь на сотни рукавов или останавливалась в болотах и прудах, усеянных с обеих сторон островами; но посредине этого пространства по-прежнему тек мощный основной поток. Далеко впереди, с вершиной, окруженной облаками, возвышалась сама Гора! Ее соседки на северо-востоке и соединяющая их холмистая местность отсюда не были видны. Одна возвышалась она над болотами и лесами. Одинокая Гора! Бильбо прошел через множество приключений, чтобы увидеть ее, но, когда увидел, зрелище ему совершенно не понравилось.

Слушая разговоры плотовщиков, подбирая крохи сведений, он вскоре понял, что ему очень повезло, что он вообще ее увидел, даже на расстоянии. Как ни труден был его путь, как ни тяжело нынешнее положение (не говоря уже о гномах под ним), ему повезло больше, чем он догадывался. Разговоры шли о торговле, которая сейчас велась по водным путям, о том, что усиливается движение по реке, потому что дороги с востока через Мерквуд перестали использоваться или совсем исчезли; о ссорах людей Озера с лесными эльфами из-за того, кто должен содержать путь по Лесной реке и заботиться о берегах. С тех пор, как гномы жили в горах, многое изменилось, и для людей та жизнь превратилась в неясную легенду. Положение изменилось даже за последние годы, после того как здесь в последний раз побывал Гандалв. Наводнения и сильные дожди привели к разливу рек, текущих на восток; было также одно-два землетрясения (некоторые приписывали их дракону, сопровождая проклятием и зловеще кивая в сторону Горы). По обе стороны реки все шире и шире распространялись болота и трясины. Дороги исчезали, а с ними всадники и пешеходы, если они пытались найти утраченный путь. Лесная дорога эльфов, по которой гномы пошли по совету Беорна, теперь почти не использовалась, особенно в восточном краю леса; только река давала еще возможность относительно безопасно продвигаться от краев Мерквуда на север, к травяным равнинам, и реку охранял король лесных эльфов.

Как видите, Бильбо добрался в конце концов по единственной доступной дороге. Возможно, мистеру Бэггинсу, дрожавшему на бочке, принесло бы некоторое утешение, если бы он знал, что эти дурные новости достигли Гандалва и вызвали у него большую тревогу, что колдун завершает другие свои дела (о которых в этой сказке не идет речь) и готовится отправиться на поиски компании Торина. Но Бильбо этого не знал.

А знал он только, что река тянется будто бесконечно, и что он голоден, и что у него сильный насморк, и что ему не нравится Гора, которая словно хмурилась и смотрела на него все более мрачно. Однако немного погодя река повернула на юг, и Гора снова отступила, и наконец, к вечеру все того же дня, берега стали скалистыми, река собрала все свои разошедшиеся рукава в единый быстрый поток в глубоком каменном русле, и плоты поплыли с большой скоростью.

Солнце садилось, когда, сделав еще один крутой поворот на восток, лесная река устремилась в Долгое озеро. У нее оказалось широкое устье с каменными столбами с обеих сторон, напоминающими утесы; у оснований столбов лежали груды булыжников. Долгое озеро! Бильбо и представить себе не мог, что озеро – не море! – может быть таким обширным. Оно такое широкое, что противоположный берег еле заметен, и такое длинное, что его конец, направленный в сторону Горы, вообще не виден. Только по карте Бильбо знал, что там далеко, где уже мерцают звезды Большой Медведицы, в озеро впадает река Бегущая из Дейла, вместе с Лесной рекой они наполняют глубокими водами то, что некогда, должно быть, было большой долиной в горах. В южном конце озера вода с удвоенной силой выливается через водопады и стремительно уходит в неведомые земли. В тишине вечера звук этих водопадов доносился как далекий грохот.

Близ устья Лесной реки располагался город, о котором говорили эльфы в королевских подвалах. Он стоял не на берегу, хотя и там виднелось несколько хижин и зданий побольше, но прямо на поверхности озера; от речного течения его защищал насыпной мол, который образовал спокойный залив. Широкий деревянный мост вел к оживленному городу, на сваях их толстых стволов. Это был город не эльфов, а людей, тех, кто осмеливался жить в тени драконьей горы. Эти люди преуспевали, занимаясь торговлей; товары доставляли с юга по большой реке и на повозках, минуя водопады, везли в город; но в древности, в те великие дни, когда Дейл на севере был богат, могуществен и процветал, эти люди тоже были богаты и сильны, и по воде сновали целые флотилии лодок, а в лодках золото или воины в броне, и тогда велись войны и совершались деяния, которые превратились в легенды. Когда в засуху уровень воды в озере понижался, на берегах можно было увидеть развалины огромного города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толкин: разные переводы

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Спасти Софию
Спасти Софию

Лотти мечтает стать героиней приключений одной из тех многочисленных книг, которыми она зачитывается по вечерам. Как, например, в «Тайне отрубленной ноги» или в «Загадке мёртвого мотылька». Но жизнь её скучна… Школа, надоедливый младший брат и дом, в который стыдно пригласить друзей. Но всё меняется, когда Лотти знакомится в школьном лагере с новенькой по имени София. Эта девочка живёт в мире тайн и опасностей и отчаянно нуждается в помощи Лотти. София хочет найти свою маму, которую скрывает мистер Пинхед. Когда девочки берутся за поиски мамы Софии, Лотти наконец узнаёт, что значит быть настоящей героиней. Оказывается, когда за тобой гонятся настоящие бандиты, приходится полагаться только на собственную находчивость и храбрость!

Флёр Хичкок

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные