Много трудностей и приключений пришлось преодолеть ему на пути домой. Вилд оставался Вилдом и населяли его в те дни и другие существа, не считая гоблинов; но он был хорошо ведом и защищен – с ним был волшебник и большую часть дороги Бьерн – и он никогда не был больше в значительной опасности. Во всяком случае, до середины зимы Бильбо и Гендальф шли вместе вдоль обоих краев леса к дверям дома Бьерна, где на некоторое время остановились. Святки были теплыми и вместе с тем веселыми и люди пришли издалека на пир, по приглашению Бьерна. Гоблины Туманных гор стали теперь малочисленны, запуганы и скрывались в глубоких норах, где никто не мог отыскать их; Варги покинули леса, и люди теперь распространялись без страха. Бьерн, впоследствии, стал великим вождем в этих землях и правил обширными краями между горами и лесом и говорят, что множество поколений людей его линии, имели власть принимать медвежье обличье и многие были мрачны или плохи, но большинство их имело сердце, подобное сердцу Бьерна, даже если и уступали в размере и силе. В эти дни последние гоблины были выбиты из Туманных гор и новый мир пришел на окраины Вилда.
Наступила весна, одна из тех чудесных весен с мягкой погодой и ярким солнцем, когда Бильбо и Гендальф в последний раз попрощались с Бьерном. Бильбо испытывал сожаление по цветам в саду Бьерна, которые в весеннее время были не менее чудесны, чем в самый расцвет лета.
Наконец, они вышли на широкую дорогу и достигли того самого прохода, где гоблины захватили их в плен прежде. Но достигли они его в самый пик утра и оглядываясь назад, они видели белое солнце, сияющее над раскинувшимися землями. Там, за ними, лежал Мирквуд, голубой на таком удалении и зелень была темна на ближней окраине даже весной. Там, еще дальше, высилась Одинокая гора на самом краю видимости. На самой ее вершине, лежал, и отливал бледным светом, никогда не таящий снег.
- Вот так приходит снег после огня и даже драконы имеют свой срок! – сказал Бильбо и развернулся спиной к своему приключению. Кровь Тука в нем очень устала, а Беггинс ежедневно становился сильнее. – И мне хочется только лишь оказаться в собственном кресле! – добавил он.
Глава 19. Последний этап.
Было первое мая, когда двое вернулись наконец к границе долины Ривенделл, где стоял Последний (или первый) Гостеприимный дом. Снова был вечер, пони устали, особенно та, что несла багаж, и все чувствовали необходимость в отдыхе. По мере того, как они спускались по обрывистой тропе, Бильбо слышал, что эльфы до сих пор пели в кронах деревьев и не останавливались с той поры, когда он покинул эти края; и так скоро, как всадники спустились вниз к полянам леса, они взорвались песней, крайне похожую на ту, что пели прежде. Выглядело это примерно так: Дракон иссох, его кости рассыпались в прах, …………………….. После чего эльфы долины спустились, поприветствовали их и провели через реку к дому Эльронда. Им был устроен теплый прием и нашлось в этот вечер много желающих, послушать об их похождениях. Гендальф рассказывал, а Бильбо тихонько прилег и задремал. Многие из этих историй он знал и сам принимал в них участие, и сам много говорил о них волшебнику по пути домой или к жилищу Бьерна; но снова и снова он приоткрывал один глаз и слушал, когда начиналась неведомая ему часть истории.
Таким образом, он узнал, где был Гендальф; подслушав слова, которые маг говорил Эльронду. Оказалось, что Гендальф состоял членом совета белых магов, властелинами знания и доброй волшбы; и они наконец изгнали Некроманта из его темной твердыни на юге Мирквуда.
- Вот так вот, - говорил Гендальф. – Лес нарастет куда более здоровый. Север будет избавлен от ужаса многих лет, я надеюсь. И я бы хотел, чтобы он был изгнан из мира!
- Это было бы хорошо, - сказал Эльронд, - но боюсь я не будет в этом веке мира или будет много позже.
Когда истории об их странствиях закончились, пошли другие истории, истории о давно прошедшем, о новом, и истории вне времени вовсе, пока голова Бильбо на упала на грудь, и он не захрапел в углу.
Проснувшись, он обнаружил себя в белой постели и луна светила через открытое окно. Внизу, множество эльфов распевали песню и расчищали берега реки.
Радостные песни, запоем все вместе!
Ветер по верхушках и по вереску,
Звезды …
- Ну, веселый народец! – сказал Бильбо, выглядывая в окно. Какого время луны по вашему? Ваше пение способно пробудить пьяных гоблинов! А теперь, все спасибо, все свободны.
- А твой храп разбудит и каменного дракона – за что и тебе спасибо, - ответили они смеясь. – Время ползет к рассвету, а ты заснул, когда ночь только начиналась. Завтра, скорее всего, ты будешь лечиться от разбитости.
- Небольшой сон требует основательного лечения в доме Эльронда, - отозвался он. – но я приму любое лекарство, что смогу достать. А теперь повторно доброй ночи, чудесные друзья! И с этим, он вернулся обратно в кровать и проспал до позднего утра.