С. 359. Талиесин
(Сияющее Чело) – знаменитый полумифический бард, живший, по преданию, в VI в. Считается автором записанной в XIII в. «Книги Талиесина» – сборника поэм и пророчеств. Исторический Талиесин был придворным бардом Уриена, короля Регеда (бриттского королевства на северо-западе Англии), упоминается как один из крупных бриттских бардов в англосаксонских хрониках и в «Истории» Ненния.С. 361. Рил
– быстрый шотландский танец.С. 363. Джон Рёскин
(1819–1900) – художник, ученый, поэт, защитник окружающей среды, философ и выдающийся художественный критик XIX в.; профессор искусства в Оксфорде (где имеется художественный колледж, названный его именем).С. 364. Бенвенуто Челлини
(1500–1571) – итальянский скульптор, ювелир и писатель. Учился у ювелира М. Бандинелли; испытал влияние Микеланджело. Работал во Флоренции, Пизе, Болонье, Венеции, Риме (1532–1540), Париже и Фонтенбло при дворе Франциска I (1540–1545). Выступал и как теоретик искусства, создав «Два трактата о ювелирном искусстве и скульптуре» (1568).С. 365. Мартинес —
Франциско Мартинес де ла Роса (1787–1862) – испанский поэт и прозаик, историк.С. 367. Non-Ens (лат.)
– не есть, несуществующее. В философском понятии Ens – то, что есть, вещь, которая есть, бытие.С. 368. Джуты —
потомки англосаксонских завоевателей V в. Джуты не имеют никакой зарегистрированной хронологии на Европейском континенте, но существует доказательство того, что их родина – Скандинавия и что те, кто не мигрировал, были позже поглощены датчанами. Согласно Беде Достопочтенному, в Британии джуты в основном осели в Кенте, на острове Уайт и в части Гэмпшира.Земля Гарди —
сельские округа южной части Британского острова, описанные в «Романах о характерах и среде» крупнейшим английским писателем XIX в. Томасом Гарди (1840–1928). Гарди называет эту местность Уэссексом, и серию произведений о ней часто называют «уэссекскими романами» (Wessex novels). Эта древняя земля хранит предания о временах англосаксонских королей. Здесь и там попадаются руины старинных каменных строений, в народе живут поверья отдаленных языческих времен, но больше всего дух вечности отражается в природе – прекрасной и страшной, величественной и суровой, могучей и неизменной, как тысячелетия назад.С. 371. Catharsis (греч.)
– очищение – введенный Аристотелем («Поэтика») термин учения о трагедии: душевная разрядка, испытанная зрителем в процессе сопереживания.Anima Christi (лат.) —
«Душа Христа» – классическая молитва, автор которой неизвестен, хотя некоторые приписывают ее блаженному Бернадино из Фельтре. Это любимая молитва святого Игнатия Лойолы (1491–1556), который и способствовал ее распространению. Входит в таинство отпущения грехов.«Calix meus inebrians»
– строка из латинской Библии (Пс. 22: 5).С. 372. Ёthos —
термин античной философии, обозначающий характер какого-либо лица или явления.Святой Источник
– источник Гластонбери, где, согласно монастырской легенде, была сокрыта священная чаша. Вплоть до начала нашего века в Ландейло Лвидарт, что в северной части Пермбокшира, Уэльс, существовал культ источника святого Тейло. Вода из этого источника исцеляла все немощи и болезни (таковы же свойства Грааля), если выпить ее из хранящегося в доме у источника черепа святого Тейло, поднесенного прямым потомком семьи (непрерывная цепь хранителей святого сосуда!).С. 373. Ламбетская часовня
– часовня в Ламбетском дворце (Lambeth Palace), резиденции главы Англиканской церкви архиепископа Кентерберийского.С. 375. Геомантическое искусство
– гадание по земле.Асрар
– переводится с фарси как «тайна» и «сердце».Соломон
– царь Израильский (около 1015–975 или, по другой хронологии, 970–938 до Р. X.), сын и преемник царя Давида и Вирсавии, построил великолепный храм в Иерусалиме, строил дворцы, водопровод, новые города, отправил морем корабли для добычи золота из страны Офир, обременил народ тяжкими налогами и поборами. Позже слыл в преданиях за мудреца и автора книг Притчи Соломона, Екклесиаст и Песнь песней.С. 376. ... «рождение Ворона», черного как смола…
– А. Мейчен приводит здесь четыре этапа алхимического процесса Великого Делания, обозначавшиеся различными цветами: черный (символом которого был ворон) – греховность, начало, низшие силы или для «первичной материи» – символ души в ее начальном состоянии; белый (серебристый) – простейшая работа, первое превращение, ртуть; красный – сера, страсть; и, наконец, солнце – золото.С. 378. Северный Девон —
графство в Великобритании.Эксмур —
невысокое гранитное плато в северной части полуострова Корнуолл.Дун —
город в Шотландии.Дартмур —
суровый край холмов и болот в графстве Девоншир.Гэмпшир —
графство в Южной Англии.Блэкпул
– один из наиболее популярных приморских курортов Великобритании.