Читаем Холодное пламя жизни (сборник) полностью

Экспедиция выдвинулась в направлении Москвы. Ну, по пути в другие населенные пункты тоже заглядывали, но все-таки верили в наш старый метрополитен. Наш. Я ведь тоже его видел целых два раза. Интересно, по каким билетикам туда теперь пускают? Старшие говорят, Москва – резиновый город, все поместились бы. Да и нам же туда не надолго… Только мастера бы найти по дизелям да химика, чтобы научил, как топливо до кондиции доводить, какими присадками.

Скоро нам понадобилась химзащита, Михалыч померил фон и сказал, что теперь все должны носить противогазы. И раздал морды резиновые с хоботами. Сам ГП-7 нацепил, у него-то ничего до колен не болталось. Но и следил за своей командой в оба стеклянных глаза. Особенно за мной – пацан ведь еще вроде как.

Я умею двигаться без шума, стрелять из автомата, а если надо – быстро убегать. Я умею выживать и оставаться живым. Уже умею! В первый раз увидев того зубастика в чешуйчатом панцире, я драпанул до лагеря с такой скоростью, что тварь едва догнала. Все-таки догнала. У самой нашей стоянки, угодив под огонь пяти «калашей», но пули ее свалили далеко не сразу. Мне с дерева было хорошо видно. Выкопанная позже на этом месте яма вместила и мутанта и три тела его жертв. Соленый, Пашка и Иванов. Не помню я его имени, его так все по фамилии и называли. Полез он вслед за мной на дерево, только мутант, оказалось, лазит еще лучше. До меня не добрался, я легкий, на самую верхушку сумел затыриться, а Иванову она прямо там ляжки жрать начала. Сидит на ветке, шею вытянула и жрет. Голодная, наверное. Тут ее остальные из автоматов наземь и сшибли, и Иванова заодно. Я все боялся, что в меня попадут, но обошлось. А потом еще и врезали, что мута в лагерь привел. А что было делать? Сами послали за дровами в лес, мне что, глубже в чащу бежать надо было?

Осталось нас пятеро всего. Михалыч сказал, что дойдем и впятером. И нафигачил на меня такой мешок с провизией! Что я еле ноги переставлял. Пятеро – это много. Я же столько не унесу, сдохну по пути.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика