Читаем Холодное пламя жизни (сборник) полностью

Взрослые решили, что они от мутов оборону держат, а пацана можно в середку поставить да покрикивать, чтобы ноги пошустрее переставлял. Нет у меня теперь автомата, а все равно стрелять не смог бы – пот глаза заливает, руки и ноги трясутся. Жду, когда привал устроят, скоро уже. Я им в котелок в прошлый раз дерьма беличьего кинул. Сам не ел. Теперь от голода кишки сводит, а у них… Что-то долго их не пробирает, я-то думал, остановки почаще будут.


Без командира стало проще, Градов сам выбирал подъезд, который надо проверить, руководствуясь какой-то своей интуицией. И даже Котов ему доверял, не говоря уж о стажере Юрике. Сталкеры вздыхали, отпирая двери квартир, что сожжено все и взять нечего. Но ведь не вся Москва в черные скелеты домов превратилась, стоило пройти пару километров – вот оттуда Град и возвращался всегда с завидным наваром.

Юрка сунулся было выходить из квартиры, осмелел, решил, что научился осмотрительности – и отскочил назад, когда синяя молния промелькнула прямо перед глазами. Когти частой дробью застучали по ступенькам, уходящим вниз. Град, отодвинув стажера, выглянул на лестницу.

– Чисто?

– Да, – ответил он Котову. – Удрал, падла.

Сверху раздалось шипение. Подобравшаяся тварь распрямила задние ноги в прыжке, обрушиваясь с верхнего пролета прямо на Андрея, тот будто не спеша повел стволом автомата, и мутанта отшвырнуло очередью на противоположную стену.

– Теперь чисто.

Град повернулся к побелевшему от испуга Юрке.

– Никогда не оставляй никого за спиной. Никого. И представь, что они не настоящие. Плюшевые, например.

– И не страшно?

– Ни хрена.

– Ему страшно будет, когда боеприпас закончится, – тихо добавил Котов. – Но в этот раз нам этого бояться нечего.

И он указал на небольшой рюкзак на спине Андрея. Самому Юрику командир тоже положил в мешок пару самодельных гранат, строго наказав пальцем к ним не прикасаться! И Града предупредил, что парню взрывчатку доверил, так что беречь его следовало вдвойне.

– Нет тут ничего… – и сталкер умолк. Потому что этажом выше пол слегка поблескивал от слизи. – Кажется, нашли.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика