Читаем Холодное пламя жизни (сборник) полностью

Быть может этим помогу…


Сталкер поворачивается обратно и зеленоватое освещение гаснет.


Андрей (про себя): Что за прибор мне продал?! Жулик!

Ганзейский хлам идет не впрок…

Включить придется мне фонарик,

Чтобы взглянуть еще разок.


Андрей включает фонарик. Луч света на опухшее лицо ближайшего уродца. Тот щурится и начинает шевелить губами.


Андрей (про себя): Он что-то шепчет… (всматривается)

Матерь божья! Он жаждет гибели своей,

Хоть по губам и не читаю,

Но чую, требует: «Убей!».

Я не железный, право слово,

Держаться больше не могу…

(целится, стреляет)


Уродец дергается и грузно оседает на пол. Сталкер направляет луч фонаря на потолок и видит несколько шевелящихся кишок. Они тянутся из трещины и исчезают в телах бывших разведчиков.

Андрей (про себя): Не может быть… Что за зверюга

Засела сверху, посмотри…

А эти щупальца свисают

И исчезают во плоти…

(замечает на полу трупы жирных крыс с ранами на боках)

Да вы уже не люди вовсе!

Морально умерли давно!

Все просто дойные коровы,

А это (обводит взглядом комнату) фермой быть должно…


Внезапный удар отбрасывает Андрея на ступени. Винтовка теряется во мраке.


Андрей (про себя): Так я же в маске, зубы целы…


В этот момент маску тянет в сторону. Сталкер поднимает фонарик и видит, прямо перед глазами, щупальце, намертво присосавшееся к прозрачному пластику. Издав крик, сталкер сбрасывает маску.


Андрей (про себя): Меня хотело ты поймать?!

Так получай!

(обрезает ножом шланг воздуховода)


Маска вместе с щупальцем исчезает во тьме, а Андрей бегом поднимается по лестнице.


Андрей (про себя): Не гоже больше нам с тобою

Впотьмах в охотников играть!


С этими словами сталкер подходит к дизель-генератору и заводит его. Гирлянда из лампочек зажигается, а комната наполняется мерным гудением.


Андрей (про себя): Вот так, теперь гораздо лучше…

(поворачивается)

Прямо перед сталкером, разинув рот, стоит один из толстяков и тянет к нему руку.


Андрей (про себя): А ты-то как сюда попал?!


Андрей прыгает в сторону. Выхватывает на лету пистолет и стреляет в монстра. Но промахивается и попадает ему в бок. Словно из прохудившегося мешка, на пол выпадают кишки вместе с комками проглоченной пищи. Монстр тупо смотрит на собственный живот, улыбается, захватывает из раны горсть требухи и отправляет в рот.


Андрей (про себя): Ведь не живой, ты – чертов зомби!


Выстрел разносит толстяку башку, а щупальце, отцепившись от трупа, уползает обратно в логово.


Андрей (про себя): Прости, боец, я побежал…


Андрей бежит в комнату с толстяками…

Сцена 7 «Панический страх»

Действие вновь переносится ко входу в шахту. У люка стоят несколько солдат. Среди них Жора и Камышев. Снизу доносятся выстрелы. Камышев нервничает, расхаживает вдоль люка, то и дело заглядывая в шурф. Через некоторое время внизу показывается массивный силуэт.


Камышев (в люк шахты): Андрей, живой?!

Ну, слава богу…


Сталкер не отвечает. Громко сопя, он поднимается по скобам наверх. Наконец, из отверстия показывается голова и… раздаются выстрелы солдат, стоящих возле шахты. Зомби валится вниз.

Камышев (в люк шахты): Покойся с миром, добрый друг.

(повернувшись к солдатам)

Задраить люки и бетоном

Законопатим чертов круг!


Жора: Постой, Камышев, там же сталкер!

Камышев: Да нет Андрея! Наших нет!

Жора (загораживает собой шахту): Остановись, спущусь, проверим…

Камышев: А я смотрю, ты – баламут!

Неподчинение приказу,

Пойдешь, как миленький, под суд!

Жора: Камышев…

Камышев: Знаю я все, знаю,

Тебя сейчас в тюрьму сведут.

(поворачивается к солдатам)

Чего стоите? Ну-ка, взяли!

Да под конвоем и вперед!


Жору скручивают и ведут в камеру. Камышев остается один.


Камышев: Вот так… Теперь за мастерами,

Раствора выпишу им впрок,

Пускай работают аврально,

Чтоб лаз никто открыть не смог.

(уходит)

Сцена 8 «Сражение с монстром»

Пистолет оживает в руках сталкера, методично даруя упокоение оставшимся зомби.


Андрей (стреляя): Один – упал… Второй – готов…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика