Читаем Холодные глаза полностью

– Мне кажется, что теперь имею, – сказал Заур и самодовольно протянул еще одну мою фотографию, сделанную крупным планом. Это была область ребра Хабиба. Черная футболка-поло была задрана, и четко виднелось ножевое ранение. – Мы отправили это в Москву, а еще модель ножа, которой пользуетесь вы трое. Вы в натуре команда. Одинаковые хорошие, дорогие кизлярские ножи. Профессиональные, для охоты. Минуту назад я получил сообщение. Девяносто процентов, это тот самый нож. Если судить по ширине клинка, по зубчикам с тупой стороны, их следы есть на ладони жертвы. Видимо, он схватился за клинок во время борьбы… В общем, нож, скорее всего, ваш, но я не буду давать тебе возможность кричать, что тебя подставили, что ты невиновен. Я сделаю все правильно. Найдем орудие убийства, и если убийца думает, что помыл нож хозяйственным мылом и следов нет, то он ошибается.

– Все ножи у нас тут, – удивленно сказал Али.

Его взгляд изменился. Если раньше он был невозмутим, то теперь он смотрел на Ахмада почти умоляющими глазами.

– Очень хорошо для вас, если вы не виноваты. А теперь мы все вместе пойдем смотреть, чтобы никто не сказал, что мы что-то подкинули. Оператор, снимай все, – сказал он и вышел из допросной в соседнюю комнату, а потом в коридор.

Мы все последовали за ним.

В фойе нас ожидали несколько полицейских, которые окружили охотников.

Ситуация начала слегка обостряться. Теперь мне не хотелось быть в центре событий, но так уж получилось, что я во всех смыслах был именно там. Мы поднялись наверх, нас нагнал Грубиян и открыл дверь. Заур скомандовал, чтобы все охотники сели на диван, предупредив, чтобы никто не пытался совершать необдуманные действия, но по лицам охотников мне показалось, что и они не совсем понимают, что происходит. Сотрудники надели перчатки, и начался обыск. Мне было велено не путаться под ногами, но стараться снимать все подряд, чем я и занялся.

Полицейские осмотрели шкафы, балкон, ванную комнату, принялись за одежду охотников.

– Тут, – крикнул один из сотрудников. Руками в перчатках он аккуратно держал нож.

– Это мой, – сказал Султанбек. Теперь он не улыбался.

– Отлично, первый есть. Нужны еще два, – отозвался Заур.

– Мой тут, – спокойно сказал третий охотник и показал на вещмешок, который как раз взял в руки Заур. Нож довольно быстро нашелся.

– Мой тоже в моем мешке, – сказал Али. До этого момента он терпеливо думал о чем-то своем.

Заур кивнул Грубияну, и тот полез в мешок Али. Вещей там было немного, поэтому довольно скоро он сообщил:

– Его тут нет.

– Дай сюда, – сказал Заур и бросил быстрый взгляд в сторону Али. Недолго думая, он просто вывернул вещмешок наизнанку и высыпал его содержимое по пол. Кроме старой одежды, фонарика, открывашки для консервов, ничего не было. Заур посмотрел на вещи и задумчиво произнес: – Интересно…

– Ты его забрал! – сразу обвинил его Али.

– Как мы вошли, его никто еще не трогал, – спокойно сказал Заур, и тогда Али бросил возбужденный взгляд на Грубияна:

– Значит, ты! Ты туда полез первый!

– Ничего я не брал! – возмутился Грубиян.

– Стоп! – крикнул Заур, потом указал пальцем на Грубияна и скомандовал: – Стой там!

Грубиян стоял на том месте один. Никто к нему не подходил, в этом я был уверен. Заур указал Али на Грубияна и сказал четко и ясно, чтобы все слышали:

– Иди, обшмонай его. Хочешь сказать, что он украл нож? Перед всеми я говорю тебе: иди и проверь.

Али уверенно встал и сделал два шага в сторону Грубияна, а я старался, чтобы объектив камеры не упустил ничего.

– Заур, – опять возмутился Грубиян.

– Сдай табельное, – спокойно произнес Заур и протянул руку. Грубиян снял оружие и бросил его Зауру. – Руки в стороны.

Грубиян подчинился, и Али принялся осматривать его карманы. Ножа не было. Али бросился к своей сумке и изучил ее внимательно. Потом отбросил и просто сел на диван.

– Продолжаем осмотр! – крикнул Заур и хлопнул в ладоши, чтобы взбодрить свою команду.

Четыре сотрудника зашевелились, и через несколько минут Заур подвел итог: ножа нет. По его команде я остановил съемку и вышел в коридор. Грубиян сразу забрал у меня камеру и предложил вернуться в свой номер. Мне очень хотелось послать его на хер, но вместо этого я сказал, что иду обедать, и спустился вниз.

Оказавшись в фойе, я огляделся в поисках жены Али, но не нашел ее. Работник хостела сказал, что ей стало плохо и ее насильно увезли в местный медпункт. Я выглянул на улицу. Люди начали понемногу расходиться. Был слышен обеденный азан, и я подумал, что это идеальная возможность перекусить и понять, что, черт возьми, происходит вокруг меня.

– Эй! – послышалось за спиной. Я обернулся, сзади стоял Заур. – Получил что хотел?

– Что? – спросил я, не понимая вопроса.

– Настроить надо чё-то там… Видел я, как ты настраивал, – сказал он, но это не звучало как обвинение.

Он выглядел выжатым как лимон. В тот момент я решил, что никогда больше не хочу присутствовать на допросах, а еще я решил, что Заур – долбанутый на голову подонок, но работать он умеет и этого нельзя не признать. Я решил не вилять и сказал как есть:

– Я хотел получить этот опыт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги