Читаем Холодные глаза полностью

– Еще раз, Хамзат, ты знаешь! Ты знаешь, я прострелю тебе ногу! Даже не пытайся! Я тут командую и любой твой шаг расценю как враждебное действие! Тут каждый свидетель! – Заур бросил взгляд на толпу. – Я работаю! Дело движется!

– Это тот самый мужик? Тот, который убил туристку?

– Я ничего тебе не скажу! Я веду дело, и ты меня знаешь. Я найду виновного. Расследование идет.

Хамзат несколько секунд смотрел на Заура. Он тяжело дышал, и я видел, как под черной курткой такая же черная футболка готова была разорваться под напором грудных мышц. На толстенной шее видны были пульсирующие вены. Этого парня будто высекли из гранита, и я невольно прикинул, сколько пуль нужно, чтобы остановить такого монстра.

– Это была моя невеста, – процедил Хамзат.

– Мне сказали. Я соболезную тебе. Но это мой район и моя работа, и ты знаешь, что я умею ее делать. Не усложняй, потому что я не отступлю, и это плохо закончится для всех нас.

Он постояли пару секунд, испытующе глядя друг другу в глаза.

– Вы ничего от меня не скроете, – сказал напоследок Хамзат. Развернулся и направился к огромной, как он сам, черной «тойоте-ленд-крузер».

– Вы все слышали! – крикнул в сторону зевак Заур. – Братья, пожалуйста, расходитесь! То, что вы тут стоите, не помогает делу! Из-за вас полиции приходится держать тут восемь человек! Восемь! Эти люди могли бы сейчас обходить лес, искать зацепки, опрашивать людей, но вместо этого они тут! Я клянусь вам, если бы у меня прямо сейчас был бы арестованный виновник с доказательствами, этот, блядь… это животное, я бы просто бросил его вам под ноги и ушел бы! И если бы вы его потеряли, я бы и глазом не моргнул! Но его у нас нет… Я бы не был здесь, если бы мы его поймали! Мы продолжаем поиски. Братья, ради Всевышнего, расходитесь. Дайте нам работать, – почти взмолился Заур.

С момента нашего знакомства я не слышал еще у него такого тона. Он не унижался, скорее удивлялся тому, что происходит вокруг, поведению окружавших его людей. И в этот момент я, кажется, понял слова, которые он произнес десять минут назад, – теперь и мне казалось, что он один-единственный пытается рационально действовать и как-то двигать это дело. «Делаю, что могу, с тем, что есть».

По толпе пробежало недовольство, послышались какие-то непонятные выкрики, но постепенно народ начал расходиться.

Я стоял позади и смотрел на Заура, который, тяжело дыша, провожал толпу взглядом. Затем убрал пистолет в кобуру. Снег падал на его плечи и плечи других полицейских. Я слышал, как снег бьется и о мою куртку. Это был едва слышный звук, будто шорох песка, сыплющегося из рук ребенка на асфальт на детской площадке. Не знаю почему, но я сразу вспомнил этот звук из моего детства, когда ты пытаешься заполнить пластиковую бутылку песком, а он предательски проскальзывает меж твоих пальцев и падает на пластик и на асфальт. Так же и Заур. Только вместо песка он будто пытался заполнить бутылку какой-то опасной смесью, готовой взорваться при малейшей неосторожности.

Следователь полез в карман, вытащил сигаретную пачку, несколько раз попытался прикурить от зажигалки, а затем, выругавшись, выплюнул отраву изо рта, а зажигалку что есть сил метнул в снежный сугроб и принялся топтать и материть сигарету.

Я решил не попадаться сейчас ему на глаза. Да и в принципе моя работа на этом была закончена. Я получил столько опыта, что мне казалось, будто я готов написать книгу об одном дне пребывания в этом месте. Но все, что от меня требовалось прямо сейчас, – это покинуть село и, если быть честным, лучше все это попросту забыть. Не надо никаких книг, фильмов и репортажей.

К себе я поднялся будто в трансе, думая обо всем и ни о чем. На втором этаже несколько сотрудников полиции охраняли дверь в соседний номер. Она открылась, и из нее вышел Грубиян, имя которого я так и не узнал. Он направился в мою сторону, и то время, пока он шел ко мне, тянулось, будто в замедленной съемке. Он напряженно смотрел мне в глаза, а я, наверное, выглядел как потерянный трусливый мальчуган, случайно свернувший не в тот переулок. Не сказав ни слова, он произвел носом свой коронный пренебрежительный хмык и прошел мимо, а я подошел к своей двери. Полицейские с нескрываемым интересом проводили меня взглядами, дожидаясь, пока я не скроюсь из виду.

Оказавшись в номере, я просто сел на кровать и примерно полчаса смотрел на свое тусклое отражение на выключенном экране старого телевизора. Оно имело причудливый вид. Ноги сплющились, тело вытянулось в форме вазы, а голова, в зависимости от моих раскачиваний, пружинила до потолка и обратно. Я подумал, что, наверное, таким и являюсь сейчас внутри. Видимо, так и выглядит профдеформация в особо сложных видах деятельности. Некая сила, рвущая на части, сминающая, скручивающая в пружинку, и все эти процессы происходят исключительно внутри тебя. А что снаружи? Просто усталый задумчивый взгляд в никуда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альпина. Проза

Исландия
Исландия

Исландия – это не только страна, но ещё и очень особенный район Иерусалима, полноправного героя нового романа Александра Иличевского, лауреата премий «Русский Букер» и «Большая книга», романа, посвящённого забвению как источнику воображения и новой жизни. Текст по Иличевскому – главный феномен не только цивилизации, но и личности. Именно в словах герои «Исландии» обретают таинственную опору существования, но только в любви можно отыскать его смысл.Берлин, Сан-Франциско, Тель-Авив, Москва, Баку, Лос-Анджелес, Иерусалим – герой путешествует по городам, истории своей семьи и собственной жизни. Что ждёт человека, согласившегося на эксперимент по вживлению в мозг кремниевой капсулы и замене части физиологических функций органическими алгоритмами? Можно ли остаться собой, сдав собственное сознание в аренду Всемирной ассоциации вычислительных мощностей? Перед нами роман не воспитания, но обретения себя на земле, где наука встречается с чудом.

Александр Викторович Иличевский

Современная русская и зарубежная проза
Чёрное пальто. Страшные случаи
Чёрное пальто. Страшные случаи

Термином «случай» обозначались мистические истории, обычно рассказываемые на ночь – такие нынешние «Вечера на хуторе близ Диканьки». Это был фольклор, наряду с частушками и анекдотами. Л. Петрушевская в раннем возрасте всюду – в детдоме, в пионерлагере, в детских туберкулёзных лесных школах – на ночь рассказывала эти «случаи». Но они приходили и много позже – и теперь уже записывались в тетрадки. А публиковать их удавалось только десятилетиями позже. И нынешняя книга состоит из таких вот мистических историй.В неё вошли также предсказания автора: «В конце 1976 – начале 1977 года я написала два рассказа – "Гигиена" (об эпидемии в городе) и "Новые Робинзоны. Хроника конца XX века" (о побеге городских в деревню). В ноябре 2019 года я написала рассказ "Алло" об изоляции, и в марте 2020 года она началась. В начале июля 2020 года я написала рассказ "Старый автобус" о захвате автобуса с пассажирами, и через неделю на Украине это и произошло. Данные четыре предсказания – на расстоянии сорока лет – вы найдёте в этой книге».Рассказы Петрушевской стали абсолютной мировой классикой – они переведены на множество языков, удостоены «Всемирной премии фантастики» (2010) и признаны бестселлером по версии The New York Times и Amazon.

Людмила Стефановна Петрушевская

Фантастика / Мистика / Ужасы

Похожие книги