Читаем Холодный герцог полностью

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

– Ты только посмотри на нашу госпожу, – вытирая тарелку полотенцем, со вздохом, сообщила горничная, Пруденс. – Да на ней же лица нет!

В этот миг, как раз неподалеку от окна проходила Диана. Опущенная голова, поникшие плечи, потерянный взгляд – все красноречиво говорило о том, как расстроена молодая герцогиня.

– Сэмюэль сказал, что она намеревалась пройти в кабинет Его Светлости, – Мэри, другая горничная, цокнула языком, – видимо, госпожа дошла и получила «ласковое» приветствие от нашего хозяина.

– Какой же он бессердечный! – расстроено сообщила Пруденс, берясь за очередную тарелку. – Она так огорчена, что даже толком не поела! Кажется, я сама сейчас расплачусь!

– А ты заметила, какие чудесные волосы у нашей госпожи? – стараясь отвлечься от невеселых мыслей, задала вопрос Мэри.

– Чудесные! – Пруденс понизила голос. – Она совсем не похожа на прежнюю жену герцога.

– Что есть то есть. Осталось только самому герцогу понять это, – поделилась своим умозаключением Мэри.

– Нам нужно поддержать госпожу, – Пруденс мягко улыбнулась, – Мэри, ступай, и узнай у личной горничной Её Светлости, Рут, что любит из еды госпожа. Мы приготовим на ужин её любимые блюда!

Диана, ступая по дорожке, выложенной белыми камнями, окинула пространство вокруг себя непонимающим взором. Где она? Куда пришла? Обернувшись, девушка заметила вдалеке особняк. Видимо она, в порыве своих переживаний, не заметила, как обошла его и оказалась позади дома.

Диана отвернулась от блестящих окон и посмотрела вперед – там, дальше, дорожка сменялась идеально постриженным газоном. Вдалеке виднелась одинокая скамейка рядом с высоким фонарем. Рядом яркими красками цвели кусты алых роз. Недолго думая, девушка ступила на мягкую траву и пошла вперед.

Слезы Дианы продолжали беззвучно бежать по её щекам, пока она, все дальше и дальше, уходила от дома. Душа девушки горела от обиды и тех слов, что сказал ей Дэвид. Подумать только, а она ведь тешила себя надеждой о том, что её муж заинтересуется ей и проявит симпатию! Но сегодняшний разговор в кабинете просто растоптал все её чаянья. Герцог ясно дал понять, что жена ему интересна для одной-единственной цели – для продолжения рода.

А что, если она не сможет в срок забеременеть? А что, если родится не мальчик, а девочка? Что тогда скажет герцог? Что сделает? Разведется? Сошлет в одной из своих имений? А что, если…

Эти жалящие мысли, атаковавшие голову Дианы, как рой беспощадный ос, с каждым разом все больше отнимали у неё силы. Изможденная переживаниями, девушка, дойдя до скамейки, устало опустилась на неё. Направив взор в сторону облаков, беспечно летящих по небу, Диана тихо всхлипнула. Будущее казалось теперь ей темной, полной одиночества, бездной.

Как бы она хотела получить поддержку! Хоть одно доброе слово! Что-то такое, что вселило бы в её сердце мысль о том, что не все потеряно! Ах, если бы мама была рядом…

Диана горько усмехнулась. Разве прежде её мать оказывала ей поддержку? Нехотя, девушка призналась самой себе, что никогда в жизни от её мамы она и не исходила. Пока еще подкрадываясь к болезненному пониманию, Диана догадывалась, что единственный человек, который мог по-настоящему поддержать её, была она сама. Но как это сделать? Если на это не было ни сил, ни умений?

«Я даже не знаю, что я за человек, кто я такая», – содрогаясь душой от этого осознания, подумала Диана. Просидев так, в одиночестве и далеко не самых веселых мыслей, молодая герцогиня вернулась домой. Отужинав одна, и совершенно не обратив внимания на прежде любимое лакомство – кекс, обсыпанный сахарной пудрой, Диана поднялась к себе.

Там её уже ждала Рут. В этот раз верная горничная почти не болтала – видимо, заметив удрученное состояние своей госпожи, она просто не нашла нужных слов для поддержки. Искупавшись и нарядившись в длинную, до пят, сорочку из тончайшего, черного кружева, Диана, пожелав Рут доброй ночи, осталась одна.

Кровать, скрывающаяся за золотистым балдахином, так и манила к себе. Диана, потушив все свечи, забралась на постель и устало закрыла глаза. Да, она помнила, что ровно в час ночи её муж должен был прийти, чтобы сделать своё дело. Пусть так. У неё имелось еще два часа для встречи с ним. Стоило только голове Дианы коснуться мягкой подушки, как девушка погрузилась в сон.

Среди ночи Диана проснулась от неспешного поцелуя, скользящим по её губам. Теплые пальцы медленно, будто дразня, стали освобождать девушку от плена черного кружева. Диана, распахнув глаза, попыталась разглядеть лицо своего мужа. Тщетно. В спальне было слишком темно. Даже луна в эту ночь не соизволила показаться на небосклоне.

Меж тем, поцелуи становились горячее, движения – более настойчивыми. Все происходящее осуществлялось без каких-либо слов, и от того Диане казалось, будто она находится где-то на грани реальности и сна. Было странно чувствовать на себе поцелуи, но не видеть лица своего мужа. Было чем-то мистическим заниматься этим, но не слышать ни одного слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы