Читаем Холодный город полностью

— Жаль денег не осталось, — проворчал Серый.

— Не стесняйтесь, товарищи поэты — заказывайте. Вы — мои гости, — великодушно предложил Аполлионыч.


Понижать градус было нельзя, но уж очень хотелось попробовать баночного пива. До этого друзьям приходилось держать в руках только пустые банки, которые высоко ценились в ленинградских домах в качестве подставок для карандашей.


— Товарищ, дайте нам три пива и три эклера, — сделал заказ Иблисов.


Буфетчик пощелкал костяшками счетов:


— С вас два доллара пятьдесят пять центов.


«Доллары!? — с ужасом понял Серый. — Откуда у нас доллары?» Ему ни разу в жизни не приходилось держать их в руках. То есть он знал, как они выглядят, но видел их только в кино в руках у отрицательных персонажей. Расстрельная 88-я статья УК РСФСР навсегда отбила у простых советских людей интерес к любым деньгам, кроме родных рублей и копеек. Аполлионыч, как ни в чем не бывало, достал из кармана зеленую бумажку и протянул ее в окошко.


— Сдача — в рублях по курсу Госбанка, — строго предупредил буфетчик.

— Давайте, — махнул рукой философ.


Пиво оказалось теплым и фантастически вкусным. В сочетании с эклерами оно образовывало во рту совершенно новый, незнакомый букет. Димон присел у колонны, смаковал пиво и с удовольствием подпевал доносящейся из алтаря музыке: «Angie, A-a-angie…»

Внезапно музыка оборвалась, захрипел-завыл микрофон и из динамиков хорошо поставленный голос объявил: «Товарищи! Сейчас состоится выступление нашего гостя — известного поэта, лауреата Ленинской премии Евгения Евтушенкова. Просим!» Раздались аплодисменты, и народ двинулся к алтарю.

Друзья залезли на широкий подоконник и затащили к себе Аполлионыча. С высоты был хорошо виден освещенный софитом алтарь. За аналоем стоял худой высокий мужчина в кожаной куртке Hells Angels и розовом берете. Брюки с золотистыми блестками загадочно мерцали над ярко-красными ботинками на высоких каблуках. Он поднял руку с листком бумаги и аплодисменты стихли. В тишине был слышен чей-то кашель. Выдержав эффектную паузу, поэт объявил нервным фальцетом:


— Моцарты революции…


Закрыл глаза и выждал еще несколько секунд. Потом вскинул руку над головой и под сводами музея разнесся уже другой, уверенный и жесткий голос:

«Слушаюрёв улицытрепетно,осиянно.Музыка революциикак музыка океана.Музыкаподнимаетволны свои неистовые.Музыкапонимает,кто её авторы истинные.Обрероси кампессинос,дети народа лучшие,это всёкомпозиторы,моцарты революции!У моцартов революциивсегда есть свои сальери.Но моцартыне сдаются,моцартыих сильнее…»

Серый забыл про пиво и зачарованно слушал. Ему никогда бы не пришло в голову читать такие стихи, но этот голос под сводами собора гипнотизировал и звал куда-то вперед, в едином строю с верными товарищами, с древком знамени в руках…

«…Оливковые береты,соломенные сомбреро,это не оперетта,а оратория эры!Музыка —для полёта.В музыкевсёсвято.Если фальшивит кто-то,музыка не виновата.Музыка революциимногихбросаетв холод.Где-то за моремлюстрынервнотрясутсяв холлах.Что,вам не слишком нравитсягрохотнад головами?С музыкойвам не справиться,музыкасправитсяс вами…»

Серый взглянул на Димона. Тот глядел на поэта, наклонив голову вперед и одними губами повторяя доносившиеся с алтаря строки:

«…Хочуне аплодисментов,не славы,такой мимолётной, —хочуостаться посмертнохотя бы одною нотойв держащей враговна мушке,суровой,непродающейся,самой великоймузыке —музыке революции!И скажут потомки, может быть,что, в музыку эту веря,я был из её моцартов.Не из её сальери».

Евтушенков замолчал и снова опустил голову. Грянули аплодисменты. Иблисов неожиданно засуетился и стал, кряхтя, слезать с подоконника.


— Пойдемте, пойдемте, — позвал он студентов, — я хочу вас с ним познакомить.

— Вы и его знаете, — удивился Димон.

— Круг знакомств практикующего философа весьма широк, — ответил Иблисов на ходу, — это производственная необходимость.


Перейти на страницу:

Похожие книги