Если вы дослужились до корпоративного директора, то в чертах вашего лица может появиться что-то такое, что, оказавшись, например, в Париже, вы будете удивляться тому, что у вас спрашивают дорогу. Как поется в песне группы Bad Boys Blue: «Show me the way back away from the past. Back to the future. The way out of the dark» – «Покажи мне путь из прошлого обратно в будущее. Путь выхода из темноты».
А вы отвечаете в стиле героя фильма «Золушка» 1947 года: «Я не волшебник, я только учусь».
Впрочем, и мы тоже – не лыком шиты. Кто из нас не слышал, как английскую королеву, в ее скромном платочке, сравнивают с «типичной русской бабушкой»!
Вторая мысль была о некоторой тенденциозности статьи, что, на самом деле, меня не очень удивило. До этого я уже сталкивался с ситуациями, когда события, известные мне из первых рук, в пересказе прессы искажались до неузнаваемости. Не потому что «пресса плохая», а потому что она – пресса – так устроена: каждый видит мир своими глазами. И если бы СМИ несли нам только «факты», стерильные «как в аптеке», то мы бы не читали газет, не смотрели телевизор, и в поиске развлечений обращались к творчеству «классиков», тексты которых казались бы нам более привлекательными.
«Преступление и наказание»? Какая умора! «Война и мир»? Обхохочешься! Реальная вещь! «В поисках утраченного времени»? 7 томов? 3 200 страниц? Без картинок? Вообще не вопрос!
Конечно, так не происходит. Видимо, одна из причин почему «классиков» называют «классиками» в том, что их мало кто читает за пределами школьных «классов», когда отсутствует давление школьной «обязаловки». Журнализм рулит! Хорошо это или плохо? Думаю, что мнений на это счет может быть весьма много.
И еще, я невольно поморщился при чтении пассажа о том, что
В статье были явно перепутаны «team management» – то есть «коллективный менеджмент» и «management team» – «управляющая команда». Уровень владения английским остается все еще низким даже в среде топ-менеджеров, что не очень хорошо в тех условиях, когда конкуренция на глобальных рынках становится все более жесткой.
Впрочем, сама эта ошибка и путаница с терминами была «говорящей». Мое военное прошлое иногда напоминает о себе: я испытываю внутренний дискомфорт каждый раз, когда сталкиваюсь с посягательством на принцип «единоначалия». По моим наблюдениям, принцип единоначалия практикуется в бизнесе еще более широко и глубоко, чем в армии.
Хотя кто-то со мной может и не согласиться. Возможно, потому, что коллективное обсуждение перед принятием решения иногда путают со строго индивидуальной ответственностью руководителя за выполнение принятого решения.
Впрочем, бывает и такое, что когда бизнес идет «так себе», то все управление компании «коллективно» идет под замену.
Дальше я представил себе, как могла развиваться ситуация для этого Гело Икс-Ляуба, которому кто-то из его бывших коллег явно не симпатизировал.
«Возможно, уволил кого-то из своих топ-менеджеров за что-то ненадлежащее», – подумал я.
И тут же мелькнула «игривая мысль». Мне вспомнился один эпизод из сериала «Джерри Сайнфелд» (Jerry Seinfeld), который когда-то был очень популярен в Америке61
. В этом эпизоде один из «героев второго плана» вступает в «ненадлежащую связь» с работницей клининга на рабочем месте в офисе, и этого «героя» потом увольняют.Впрочем, я тут же отмел эту глупую аллюзию. В российской компании вряд ли бы кого-нибудь уволили за секс на рабочем месте в опустевшем офисе. Разве что погоготали бы вдоволь, смутив парня до того, что он или действительно почувствовал себя «героем», или, стушевавшись, уволился.
Некоторые говорят, что «пусть будет как в Голливуде»:
«Чтобы не говорили, лишь бы говорили».