Читаем Хорошая сестра полностью

– Нет, не говорила. Зачем бы я стала так говорить?

– Не знаю, но сказала, – категорично спорит Уолли. – В первую ночь, я отчетливо помню. Ты сказала, что это безопасно.

Я хмурюсь.

– Ну да, у меня дома было безопасно. Но какое отношение это имеет к контрацепции?

Уолли на мгновение закрывает глаза, затем, выдохнув, улыбается.

– Что ж, думаю, это объясняет часть загадки.

– В каком смысле?

– Я имею в виду… это объясняет, как ты загадочным образом забеременела.

Если Уолли и обеспокоен, то хорошо это скрывает. Но его слова о «загадочной» беременности напоминают мне, что есть кое-что, что я должна прояснить.

– Уолли, я должна сказать тебе кое-что еще. Беременность была не случайной.

Уолли хмурится.

– Что ты хочешь сказать?

– Роуз не могла иметь детей. Она призналась мне в этом, когда я нашла в ее сумке витамины для беременных и подумала, что она беременна. Оказалось, она уже давно пыталась завести ребенка, но у нее не получалось. Поэтому… я решила родить для нее. Знаю, звучит безумно. Я просто думала… я могу иметь детей, а Роуз нет. Почему бы мне не помочь ей? Все казалось так просто. А потом… я встретила тебя и…

– …и позвала меня на свидание, чтобы забеременеть и родить для своей сестры?

– Да.

Уолли потирает виски.

– Ого!

– Но к тому времени, когда мы занялись сексом, я уже и не думала об этом. Не думала, что…

Уолли уходит в угол комнаты, качая головой.

– Ого… – повторяет он. – Гениально!

– Что именно?

– Роуз, – отвечает он.

– В смысле?

– Должно быть, она знала, что ты сделаешь, когда узнаешь, что она не может иметь детей.

Я качаю головой.

– Но она даже не говорила мне, что хочет детей. Я сама нашла ее витамины.

– Которые она случайно оставила на виду?

Я задумываюсь, но не могу поверить.

– Думаешь, она сделала это нарочно? Чтобы я догадалась, что она хочет ребенка, и предложила родить за нее?

Уолли пожимает плечами.

– Я бы не удивился.

– Что ж… как бы то ни было, мне жаль.

Уолли подходит обратно к моей кровати, опускает глаза на Уиллоу. Я никогда не устану наблюдать, как он смотрит на нее.

– Знаешь, забавно, но мне не жаль, – говорит он.


Когда меня выписывают из больницы, мы едем в новую квартиру Уолли, по пути заехав к Роуз, чтобы забрать Альфи. Его квартира находится в здании в старом стиле, что напоминает мне мою старую. Он снял ее несколько месяцев назад – график работы над новым приложением был таким насыщенным, что он решил, что ему нужно место для постоянного проживания. Но похоже, он до сих пор полностью так и не заехал. Говорит, это временное жилье, пока не купим что-нибудь побольше, но, честно говоря, мне здесь нравится. Я любила свою маленькую квартиру.

Следующие два дня мы с Уиллоу сидим дома, а Уолли выходит, только чтобы выгулять Альфи. Кармель, – наш единственный посетитель, – заезжает, чтобы занести стопку книг для меня, пару горячих шоколадных напитков на вынос и очаровательные розовые ползунки для Уиллоу. Она сказала, что, если мне что-то понадобится, она «всегда на линии», но когда я сказала ей, что не поняла, о какой линии речь, она лишь посмеялась и ответила, что заедет к нам завтра.

Мы с Уолли стараемся спать, когда спит Уиллоу, но с досадой пониманием, что не можем подстроить свои биологические часы под причудливый график круглосуточного сна с сорокапятиминутными перерывами, поэтому просто отдыхаем, пока она спит. Иногда мы читаем или играем в судоку. Они прекрасны, эти короткие промежутки времени, которые мы проводим вместе.

Спустя два дня после возвращения из больницы наступает четверг. Мой первый четверг, осознаю я, в качестве матери, но без матери. Сегодня я не поеду ее навещать, и с одной стороны мне жутко тоскливо, но с другой – присутствие Уиллоу в моей жизни утешает меня в таком горе… хотя не могу не думать о том, какой великолепный бы это был день, если бы я могла взять свою дочь на встречу с мамой.

В течение всего дня я то и дело возвращаюсь мыслями к Роуз. Детектив Брукс держит меня в курсе дела. После ареста Роуз заключили под стражу, и сейчас она ожидает предъявления обвинения. Судя по всему, она просила о встрече со мной. Я ответила детективу, что как-нибудь навещу ее. Я правда это сделаю. Но пока я наслаждаюсь тем, что все мои мысли заняты заботой об Уиллоу.

Я дома уже неделю, когда детектив Брукс наконец звонит и сообщает, что желает видеть меня в полицейском участке. Не самый обычный первый выход в свет с новорожденным, тем более что сегодня у нас по графику поход к врачу. Тем не менее я не расстроена, поскольку меня предупредили заранее, и я смогла спланировать оптимальный маршрут и найти подходящую парковку для фургона Уолли. Опираясь на книги по уходу за ребенком, я откладываю дополнительное время на различные казусы, которые могут возникнуть в дороге, но, даже несмотря на это, мы прибываем в участок на пять минут позже назначенного.

Детектив Брукс ожидает нас на улице, как и договаривались. Кажется, наше опоздание ее не расстроило.

– Идите за мной. Я забронировала для вас место на парковке для посетителей, чтобы не пришлось далеко ходить. И нашла для вас тихую комнату на втором этаже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики