– Нет, не говорила. Зачем бы я стала так говорить?
– Не знаю, но сказала, – категорично спорит Уолли. – В первую ночь, я отчетливо помню. Ты сказала, что это безопасно.
Я хмурюсь.
– Ну да, у меня дома было безопасно. Но какое отношение это имеет к контрацепции?
Уолли на мгновение закрывает глаза, затем, выдохнув, улыбается.
– Что ж, думаю, это объясняет часть загадки.
– В каком смысле?
– Я имею в виду… это объясняет, как ты загадочным образом забеременела.
Если Уолли и обеспокоен, то хорошо это скрывает. Но его слова о «загадочной» беременности напоминают мне, что есть кое-что, что я должна прояснить.
– Уолли, я должна сказать тебе кое-что еще. Беременность была не случайной.
Уолли хмурится.
– Что ты хочешь сказать?
– Роуз не могла иметь детей. Она призналась мне в этом, когда я нашла в ее сумке витамины для беременных и подумала, что она беременна. Оказалось, она уже давно пыталась завести ребенка, но у нее не получалось. Поэтому… я решила родить для нее. Знаю, звучит безумно. Я просто думала… я могу иметь детей, а Роуз нет. Почему бы мне не помочь ей? Все казалось так просто. А потом… я встретила тебя и…
– …и позвала меня на свидание, чтобы забеременеть и родить для своей сестры?
– Да.
Уолли потирает виски.
– Ого!
– Но к тому времени, когда мы занялись сексом, я уже и не думала об этом. Не думала, что…
Уолли уходит в угол комнаты, качая головой.
– Ого… – повторяет он. – Гениально!
– Что именно?
– Роуз, – отвечает он.
– В смысле?
– Должно быть, она знала, что ты сделаешь, когда узнаешь, что она не может иметь детей.
Я качаю головой.
– Но она даже не говорила мне, что хочет детей. Я сама нашла ее витамины.
– Которые она случайно оставила на виду?
Я задумываюсь, но не могу поверить.
– Думаешь, она сделала это нарочно? Чтобы я догадалась, что она хочет ребенка, и предложила родить за нее?
Уолли пожимает плечами.
– Я бы не удивился.
– Что ж… как бы то ни было, мне жаль.
Уолли подходит обратно к моей кровати, опускает глаза на Уиллоу. Я никогда не устану наблюдать, как он смотрит на нее.
– Знаешь, забавно, но мне не жаль, – говорит он.
Когда меня выписывают из больницы, мы едем в новую квартиру Уолли, по пути заехав к Роуз, чтобы забрать Альфи. Его квартира находится в здании в старом стиле, что напоминает мне мою старую. Он снял ее несколько месяцев назад – график работы над новым приложением был таким насыщенным, что он решил, что ему нужно место для постоянного проживания. Но похоже, он до сих пор полностью так и не заехал. Говорит, это временное жилье, пока не купим что-нибудь побольше, но, честно говоря, мне здесь нравится. Я любила свою маленькую квартиру.
Следующие два дня мы с Уиллоу сидим дома, а Уолли выходит, только чтобы выгулять Альфи. Кармель, – наш единственный посетитель, – заезжает, чтобы занести стопку книг для меня, пару горячих шоколадных напитков на вынос и очаровательные розовые ползунки для Уиллоу. Она сказала, что, если мне что-то понадобится, она «всегда на линии», но когда я сказала ей, что не поняла, о какой линии речь, она лишь посмеялась и ответила, что заедет к нам завтра.
Мы с Уолли стараемся спать, когда спит Уиллоу, но с досадой пониманием, что не можем подстроить свои биологические часы под причудливый график круглосуточного сна с сорокапятиминутными перерывами, поэтому просто отдыхаем, пока она спит. Иногда мы читаем или играем в судоку. Они прекрасны, эти короткие промежутки времени, которые мы проводим вместе.
Спустя два дня после возвращения из больницы наступает четверг. Мой первый четверг, осознаю я, в качестве матери, но без матери. Сегодня я не поеду ее навещать, и с одной стороны мне жутко тоскливо, но с другой – присутствие Уиллоу в моей жизни утешает меня в таком горе… хотя не могу не думать о том, какой великолепный бы это был день, если бы я могла взять свою дочь на встречу с мамой.
В течение всего дня я то и дело возвращаюсь мыслями к Роуз. Детектив Брукс держит меня в курсе дела. После ареста Роуз заключили под стражу, и сейчас она ожидает предъявления обвинения. Судя по всему, она просила о встрече со мной. Я ответила детективу, что как-нибудь навещу ее. Я правда это сделаю. Но пока я наслаждаюсь тем, что все мои мысли заняты заботой об Уиллоу.
Я дома уже неделю, когда детектив Брукс наконец звонит и сообщает, что желает видеть меня в полицейском участке. Не самый обычный первый выход в свет с новорожденным, тем более что сегодня у нас по графику поход к врачу. Тем не менее я не расстроена, поскольку меня предупредили заранее, и я смогла спланировать оптимальный маршрут и найти подходящую парковку для фургона Уолли. Опираясь на книги по уходу за ребенком, я откладываю дополнительное время на различные казусы, которые могут возникнуть в дороге, но, даже несмотря на это, мы прибываем в участок на пять минут позже назначенного.
Детектив Брукс ожидает нас на улице, как и договаривались. Кажется, наше опоздание ее не расстроило.
– Идите за мной. Я забронировала для вас место на парковке для посетителей, чтобы не пришлось далеко ходить. И нашла для вас тихую комнату на втором этаже.