Читаем Хозяева плоской Земли полностью

– Если я всё-таки решу остаться и мне придётся постигать местный язык, пожалуй, я начну с того, что выучу слова этой песни. Хотя я ничего не понял, но за душу взяла.

– А вы умеете петь?

– А вы не слышали, как мы вам все дружно подпевали? Я, например, очень музыкально мычал.

Пеппи рассмеялась. Мы стали прогуливаться по палубе. Я уточнил, полагается ли нам тут обед или ужин. Она сказала, что если я проголодался, то можем запросто зайти в камбуз, и нас там обязательно накормят. Будучи человеком в подобных вопросах щепетильным, я спросил, входит ли это в билет. Она ответила, что нет, но это не проблема, потому что цены там местные, то есть довольно условные, то есть не завышенные как то обычно бывает на судах внутриевропейского сообщения. Меня это обстоятельно утешило мало, потому что при мне были только итальянские лиры и несколько сотен американских долларов «на всякий случай». Помню, мать настойчиво предлагала мне прихватить дядиного золота, которое они с отцом никогда не трогали, а бережно хранили на чёрный день, однако я гордо отказался, справедливо заключив, что вообще-то я еду не куда-нибудь, но за причитавшимся мне наследством и потому в деньгах, тем более золотом, не нуждаюсь. Теперь же, после всего услышанного, я уже не был уверен в том, что на мои сбережения можно купить приличный бутерброд. Тем не менее, мы отправились обратно на нос корабля, где и было нечто вроде кафе для пассажиров и команды, без особых удобств, с жёсткими сидениями и не слишком чистыми столами без скатертей, но зато там дежурила хлебосольная женщина, тоже знакомая Пеппи, они о чём-то поговорили, посмеялись, я в итоге нас вкусно накормили какой-то кашей с мясом и незабываемо душистым хлебом, причём, как я понял, с нас ничего не взяли. Либо Пеппи сжульничала и мне не сказала. В любом случае я был ей благодарен, хотя и чувствовал себя не состоятельным джентльменом, как уже не один год, а шкодливым подростком, как в бандитской юности. Мясо оказалось куропаткой, и хотя я думал, что с куропатками знаком, оно показалось мне необычным и просто чудесным. Тут я на радостях сморозил глупость, предложив Пеппи, раз такое дело, выпить за знакомство. Она снова меня разыграла, причём с совершенно серьёзным видом, послав к стойке выбрать что-нибудь на свой вкус. Я, как дурак, прошёл и обнаружил, как говорится, полное отсутствие присутствия чего бы то ни было горячительного. Вернувшись ни с чем, я выслушал долгую лекцию о том, что во Фрисландии до сих пор нет наших алкогольных традиций, хотя в разное время их там пытались слегка подпоить разные не слишком чистоплотные пришельцы с большой земли. Я вспомнил про свою заначку, которую вёз в подарок Тимоти, и подумал, что, возможно, стоит её в таком случае уговорить прямо сейчас, однако интуиция велела мне не спешить и впоследствии оказалась права. А Пеппи тем временем дала недвусмысленно понять, что готова отметить наше знакомство более традиционным способом, так сказать, со шведским задором. Мы уединились сперва ко мне в каюту, но вскоре перешли к ней, где оказалось чуть просторнее, да к тому же отсутствовали иллюминаторы.

До ночи время пролетело незаметно. Вечер, когда стало чуть темнее, чем днём, я встретил сидя на всё том же музыкальном брашпиле и уплетая нечто вроде гамбургера по-флотски, внутрь которого вместо котлеты была запихнута копчёная сёмга. Пеппи принесла это лакомство из камбуза, посидела некоторое время рядом, но потом, сославшись на то, что её снова укачивает, вернулась к себе. Я остался, ни на чём не настаивая и по отдельным жестам и фразам понимая, что наше близкое знакомство носит попутно-временный характер, и ему не стоит придавать сколько-нибудь важного значения. Позже, вспоминая этот эпизод, я подумал, что, возможно, Пеппи устроила мне своеобразную проверку и ожидала увидеть меня на пороге своей каюты взволнованным, полным желания, в смысле, желания помочь в трудную минуту, однако я с заданием не справился и сделал вид, что понял её буквально и не хочу ей мешать. В итоге мы увиделись только на следующее утро, обменялись мимолётными кивками, и я продолжил всматриваться в горизонт, где уже появился долгожданный конечный пункт нашего путешествия – остров Фрисландия. Издалека он казался сошедшим со страниц романа шотландского писателя Стивенсона. В детстве я именно так представлял себе его Остров Сокровищ: зелёная полоса буйной растительности вдоль голубой кромки воды, от которой она отделена белой полоской пенного прибоя, да высокая гора где-то в отдалении, омываемая облаками. Утро было ранним, так что я снова пребывал на палубе по большей части в одиночестве. Вероятно, для моих попутчиков это замечательное зрелище было обыденным явлением, и они не спешили отнять у сна лишний час-другой.

Наш корабль приблизился к острову настолько, что я стал видеть деревянные постройки, выглядывающие из-за деревьев на берегу, и пошёл в обход слева.

– Нрависсса? – спросил подошедший поздороваться Мирогон с кружкой чего-то дымящегося в кулаке.

– Не то слово! Красотища!

Перейти на страницу:

Похожие книги