Читаем Хозяйка болот полностью

Я прохожу стол, заваленный всевозможными предметами для убийства. Представляю, как Фрэнк и его партнеры приходят сюда и уходят с полными сумками товаров. И выхожу из двери с пустыми руками.

Пока я добираюсь до Таллахасси, темнеет. Я не иду к своему брату, не иду к Адлаю. Фрэнку нужна я, и я не буду подставлять кого-то из близких. Подтаскиваю диван к двери пустой квартиры. Снимаю туфли и залезаю под покрывало, полностью одетая. Кухонный нож, который я украла у Адлая, лежит рядом со мной, все еще завернутый в толстовку. Мой разум пузырится, как двойной котел, посылает видения, как Фрэнк приходит ко мне, а я куда лучше подготовилась, чем он ожидал.

Мои руки и горячий лоб пульсируют. Я не сплю. Лежу в кровати. Я положила голову на подушку, но он не застанет меня врасплох. Я закрываю глаза, но только на секунду. Затем две. Затем три. А потом наступает утро – я проспала ночь как убитая.

60

7 мая

Птицы начинают петь еще до того, как свет прогоняет тьму. Я сонная, но невредимая. Никто меня не убил.

Встаю, отодвигаю диван от двери и стараюсь очистить голову. Отказываюсь бежать от человека, который меня больше всего пугает.

Что теперь?

Я сижу на диване и осматриваю квартиру. На стене висят эскизы птиц. Змеешейка, повелительница трех элементов: земли, воды и неба. Финальная четверка: канадский журавль, голубая цапля, белоголовый орлан и дятел с красным хохолком. Я вообще сдала готовые картины? Проверяю свое портфолио. Да, они там, в безопасности, ждут своего часа.

Пять тяжелых рассортированных книжных коробок стоят на полу. После одиннадцатого сентября люди сказали, что если мы живем в страхе, то террористы победили.

Фрэнк Шаппель не помешает мне доставить рисунки и выполнить самую заурядную задачу – пожертвовать книги на благотворительность. И если он придет за мной, убегать я не стану.

Начинаю таскать книжные коробки в свою машину. Каждый раз проверяю окрестности.

Я сгибаюсь под весом третьей, когда вижу, что какой-то мужчина целенаправленно идет ко мне по тротуару. Едва не бросаю книги. Это не Фрэнк. Это Нельсон Барбер. Его невозможно узнать. Постригся, побрился, а рубашка в красный квадратик даже выглядит чистой.

– Где тебя носило? – спрашивает он. – Давай помогу с коробкой. – Старик пытается забрать у меня ношу, но я держу крепко. – Отдай мне ее, черт возьми. – Он все же побеждает. – Ладно, куда ставить?

Я указываю на заднюю часть своей машины.

Он осторожно кладет коробку в багажник рядом с двумя другими. Затем смотрит на меня.

– Так что, Фрэнк Шаппель не такой святой, как ты думала, а?

Я качаю головой.

– Еще надо что-то отнести?

Я киваю, иду назад к моему дому.

Барбер шагает со мной, и по какой-то причине я не спорю.

– Когда-нибудь слышала о компании под названием «Инвестмент Инкорпорейтед»? – спрашивает он.

Я киваю.

– Именно так они забрали у меня магазин. Элберт и так называемый друг твоего отца Фрэнк. Заставили всех поверить, что я сумасшедший. Пустили самые отвратительные слухи. Якобы я заводил маленьких девочек в кладовую и…

Он замолкает, сжимает зубы. Голова старика мелко трясется.

– Нет лучшего способа заставить людей возненавидеть тебя… Что бы ты ни сказал, они все равно будут думать. – Его нижняя губа дрожит.

Каким бы странным он ни казался раньше, я знаю, что теперь Барбер говорит правду. К тому времени, как последняя коробка ложится в машину, он более или менее рассказывает детали, которые мой брат только начал подозревать. Через «Инвестмент Инкорпорейтед» Фрэнк и Элберт отмывали деньги с наркотиков, Фрэнк покупал себе «кадиллаки» и другие предметы роскоши, а Элберт Перкинс стал чертовым филантропом. Это не теория заговора от бредящего старика. А правда.

– Мистер Барбер, – говорю я. – Простите, что не прислушалась… до.

– Хм.

– И что я подозревала вас…

– В чем?

– Ну знаете… что это вы подстраивали шутки.

– Какие шутки?

– Например, с голубями Альфи…

– Ты думала, это я? Мисси, ты слишком давно здесь не жила. Все знают, что соседи Альфи ненавидели этих птиц. Те загадили им всю мебель на лужайке.

– …А потом кто-то написал гадости на моей шине в Талли, и здесь, на машине… Насыпал дорожку семян от моей двери до авто…

Птичий корм. Как сено в моем школьном шкафчике. Разве Эстель не сказала, что Розалия и Брэндон живут по соседству с Альфи? Когда я столкнулась с Брэндоном в день убийства голубей, он смеялся в кулак. Вдобавок он работает в магазине зоотоваров. Я такая дура.

– Ну ты ведь больше меня не подозреваешь?

– Нет… – Я качаю головой. – На минуту мне показалось, это Фрэнк, но…

– Значит, мы не в обиде друг на друга, – заключает он. – Вроде как.

– Вас куда-нибудь подвезти? – спрашиваю я.

– Нет, дорогая. Я на грузовике. В любом случае я опаздываю на эти… курсы по управлению гневом… или как там… эх, сукины дети. Хотя они хорошие.

Он шлет мне улыбку, демонстрируя дыру на месте зуба, и уходит. Но на миг поднимает палец в воздух и кричит:

– А вот с аллигатором, вероятно, все же был Фрэнк!

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза