Читаем Хозяйка болот полностью

Ко мне быстро движется человек с большим животом и в ковбойской шляпе. Если Шаппель не может убить меня, его соучастник, Элберт Перкинс, может. Я встаю и ныряю к проспекту Конституции и толпам, которые могут замедлить преследователя.

– Извините, – говорю я. – Прошу прощения. – Пробираюсь мимо туристов с маленькими детьми, ребят со скутерами, смеющихся бабушек.

Добираюсь до музея и прокладываю дорогу через многолюдные экскурсии. Оглядываюсь через плечо, когда прохожу под зеленой черепахой в натуральную величину и спешу мимо острых рыбных костей выставки древних морей. Подхожу ко входу в задние коридоры сразу после открытых челюстей гигантской акулы и ищу в сумке ключ-карту. Где же он? Ковбойская шляпа маячит над толпой, направляясь в мою сторону. Я шарю рукой среди своих вещей и наконец нащупываю карту, прямоугольную и гладкую. Прикладываю ее к сенсорной панели и – бип! – оказываюсь за запертой дверью. Выглядываю сквозь небольшой стеклянный прямоугольник и вижу, как шляпа продолжает двигаться ко мне. Это действительно Элберт? Я не остаюсь узнать. В лабиринте коридоров выбираю маршрут не к птицам, а к растениям.

Делорес Константин сидит за своим столом в окружении ботанических книг, как и всегда, закрученный шнур телефона тянется от аппарата до ее уха. Она вешает трубку, и я выпаливаю:

– Делорес, срочно скажи мне, что делать!

Делорес смотрит мимо меня. Я поворачиваюсь и вижу высокую, улыбающуюся женщину.

– Лони, познакомься с моей дочерью Обри.

– Ой. Привет-привет.

Обри энергично пожимает мне руку.

– Рада знакомству.

Я поворачиваюсь к Делорес. Никогда не видела, чтобы та сияла, но ее щеки розовые, и иного слова для описания лица подруги нет.

– Я беру отгул, – объявляет она, – и мы идем в Музей авиации и космонавтики.

– Подожди, Делорес. Ты берешь выходной?!

– Все когда-нибудь случается впервые, Лони. Обри объяснит мне, как работают все эти машины. – Сияние Делорес чуть гаснет, зато появляется на лице ее дочери.

– Мама, уборная слева или справа? – спрашивает Обри.

– Слева.

Гостья выходит.

– Она пришла! – полушепотом восклицаю я.

– По делам, но все же.

– И вроде… все хорошо. Как ты…

– Во-первых, я пошла навстречу, пока могу.

– А во-вторых?

– Решила приберечь советы для тех, кто о них просит. Вот как ты. Так с чем тебе так срочно помощь понадобилась?

Я смотрю на свой открытый альбом, где царит болотистая, рычащая, влекущая неразбериха, – и понимаю: Делорес не скажет мне ничего такого, чего я сама уже не знаю.

Я должна вернуться.

62

17 мая

Так убийца ли я? Мое слушание по самообороне, кажется, заканчивается удачно, потому что я выхожу из зала суда. Шаппель умер не от удара по голове. Официальная причина смерти – утопление, хотя, когда примчались медики, они сумели откачать воду, которой он нахлебался в той глубокой луже. Да и кровоточащая голова выдержала. Шаппеля отвезли в больницу, но он долго не протянул.

Когда судья спросил о моей роли в деле, я говорила только о Хизер, молотке и обработанном пиломатериале. По совету Барта Лефтона я опустила тот факт, что провезла мясницкий нож через границу штата на случай, если мне понадобилось бы разрубить покойного. Я также не рассказала судье о ночи, когда вошла в пустой дом Шаппеля с бейсбольной битой в руках и огнем мести в сердце.

Барт говорит мне, что я не пойду в тюрьму.

– Спасибо, – отвечаю я и ухожу от него, мои ноги движутся, мой разум чист. Лишь боюсь, что, убив Шаппеля, возможно, загубила свою душу.

Адлай, который все разбирательство сидел в четвертом ряду в накрахмаленной белой рубашке, галстуке и брюках хаки, подходит ко мне на парковке с каменным лицом. Я чувствую запах одеколона и воды. Он недавно побрился.

– Подвезти? – Судя по тому, как строго Адлай держится, я знаю, что будет.

Мой брат и невестка смотрят, как я забираюсь в грузовик этого мужчины. На автомате.

Адлай, квакер и пацифист, едет молча. Нашим отношениям конец.

Я принимаю это.

– Все в порядке, – говорю я через некоторое время. – Я понимаю. Ты не приемлешь насилие.

Он кивает.

– Тогда понятно, почему ты не хочешь… продолжать… быть со мной.

Адлай притормаживает грузовик и останавливает его на обочине.

– Я не приемлю насилие. – И смотрит на свои руки на руле.

Я закрываю глаза и готовлюсь к тому, что он собирается сказать.

– Но Лони, если бы я был там с тобой, то, наверное, поступил бы хуже.

Я открываю веки.

Адлай поворачивает голову.

– Они бы заставили меня ходить на курсы управления гневом с твоим другом Нельсоном. – Он прячет улыбку и вновь заводит грузовик. – Итак, куда хочешь пойти?

Вопрос сбивает меня с толку. Куда я хочу пойти?

Он следует моим указаниям. Направо. Прямо. Сюда. Мы заезжаем в Бетонный мир, с его вымощенными площадями и бассейнами, гипсовыми утками и оленями. Они успокаивают. Сейчас я их понимаю, я такая же замороженная и безразличная.

– Вот куда ты хотела?

– Нет, но это по пути. И мне здесь нравится. – Мы сидим там некоторое время, не выходя из грузовика. И вдруг я понимаю, чем бы хотела поделиться. – Знаешь, что я мечтаю построить винный магазин через улицу?

Делаю паузу.

– Винный магазин?

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза