Читаем Хозяйка дома на холме (СИ) полностью

— Чудесно! Просто чудесно! А мы всё гадали — объявиться ли кто-то спустя столько лет. Как вы находите Розенвиль? Вы бывали здесь раньше?

— Право слово, я ещё не успела его рассмотреть, сразу с дороги направилась к вам, но судя по тому, что я увидела из окна кареты, он очень мил. Всегда хотела поселиться где-нибудь возле моря, — я постаралась кокетливо глянуть на парня из-под ресниц. Надеюсь, у меня получилось.

— Вы правы — Розенвиль чудесный городок. Вам понравиться! Я сам могу познакомить Вас с нашими достопримечательностями.

— Вы так добры, но вы, вероятно, ужасно заняты, казённая служба это такой тяжкий труд! — я улыбнулась. Если честно, мне уже начинали надоедать все эти светские пляски с бубнами. Ещё бы о погоде поговорили.

— Сейчас стоят замечательные погоды, — что вы скажете о прогулке по набережной? — я чуть не застонала, стиснув зубы и заученно улыбаясь. Накаркала!

— Это было бы замечательно, но я никого здесь не знаю…

— Я бы мог составить вам компанию, — Арчибальд подхватил мою протянутую руку, в которой я так и держала свиток с завещанием, и поднёс затянутую в бледно зелёное кружево ладонь к своим губам.

И тут его взгляд впервые наткнулся на сидящего у моих ног кролика.

— А это у нас что? Ах, да, вижу, хранитель рода! Любопытная форма, но вам чрезвычайно идёт!

— Может быть, мы уже покончим с формальностями? — моя ладонь всё ещё находилась в его руке, по меркам этого мира — непозволительно долго для первого знакомства.

— Да, вы правы, покончим с формальностями и займёмся чем-то более приятным, — он, наконец, забрал у меня документы, но не спешил их разворачивать. Вернувшись к столу, позвонил в стоящий на краю колокольчик. Как ни странно — звука я не услышала, вернее, услышала — но как-то вскользь, где-то у меня в голове. Вероятнее всего вещица магическая, потому как уже через несколько мгновений дверь у меня за спиной открылась, и на пороге показался затянутый в мундир мужчина средних лет.

— Эрих, принеси нам с леди чаю. С пирожными, — велел он мужчине.

Вновь повернувшись ко мне, Арчибальд, сладко улыбаясь, взял меня под локоток:

— Мы с леди Алисой ненадолго отлучимся в маг-хранилище.

Эрих щёлкнул каблуками, делая шаг вбок, пропуская нас.

Выйдя в коридор, Арчибальд повёл меня в дальний конец крыла. Остановившись перед оббитой железными полосами дверью, он, отпустив мой локоть, снял с шеи прятавшийся под его жилетом ключ. Повернув его несколько раз в замочной скважине, он приложил свою ладонь в центр двери, где перекрещенные платины вырисовывали большой ромб и слегка прикрыл глаза.

Раздались щелчки, словно ключ проворачивали не минуту назад, а вот прямо сейчас. Вытащив ключ из замка, Арчибальд открыл передо мной дверь.

Мы оказались в странной комнате. Внутри в шахматном порядке, стояли небольшие столы, каждый из которых был накрыт тёмной тканью.

— Прошу вас, процедура не займет больше двух-трёх минут!

Ну, наконец-то! Скорей бы уже всё закончилось и я смогла бы уйти отсюда.

Арчибальд подошёл к одному из столов, аккуратно снимая с него ткань. Под ней оказался непонятный прибор, состоящий из нескольких кристаллов, словно выросших из круглой, совершенно прозрачной миски, к которой они крепились непонятным мне образом. Кристаллы были разного цвета и располагались по кругу вокруг торчащей посередине золотой иглы.

Сначала земский комиссар положил в эту миску моё завещание, всё так же, не разворачивая. Хрустальный круг засветился уже знакомым мне голубоватым светом. Арчибальд словно сам себе кивнул, поворачиваясь ко мне.

— Я конечно вижу, что ваш хранитель принадлежит к роду Де Нанди, но процедуру следует соблюсти, он должен коснуться архивариусной чаши, чтобы она считала и записала его ауру.

Ух, ты! Это у них что-то вроде компьютера, куда они заносят данные?

Я снова присела, постаравшись сделать это как можно изящнее. Пока внимание этого парня мне только на руку. Или он отъявленный ловелас или я ему действительно понравилась, главное, быстрее закончить регистрацию моих прав на дом.

Взяв Георга в руки, я поднесла его к чаше. Кролик протянул лапу к торчащей посредине золотой игле. Чаша вновь засияла голубым.

— Великолепно! Теперь вы, леди Алиса!

Я? Мне тоже коснуться иглы? Эти мысли пронеслись у меня в голове. Прижав одной рукой кролика к своей груди, вторую протянула над чашей, касаясь иглы указательным пальцем.

Палец ощутимо кольнуло, я едва удержалась от порыва сунуть его в рот. Колется, зараза! Чаша вновь зажглась голубым, но вместе с ней ярко вспыхнули ещё два кристалла — красный и коричневый.

— Чудесно! Просто чудесно! Боевая и бытовая магия. Уровень обеих выше среднего. Необычное сочетание, но когда род Де Нанди был обычным!? — он не то восхищался, не то гордился, только непонятно чем.

— Внесите госпошлину, и дело можно считать завершённым.

Я слегка вздрогнула от слов Арчибальда, отрывая взгляд от горящих кристаллов и убирая руку от чаши. Резко присев, так, что юбка встала колоколом, я выпустила кролика на пол, завозившись в сумочке, доставая монеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги