Читаем Хозяйка разорившейся таверны. Путь к счастью полностью

— Так вот и не надо бежать по первому зову. Предоставь совершать подвиги тем, кому за это платят из городской казны — страже. Всех несчастных, попавших в беду, отсылай к стражникам. Улицы города патрулирует достаточно солдат; они несут службу на каждом шагу. На мосту и на развилках дорог. Стоит крикнуть, и можно привлечь их внимание. Вот пусть они и спасают упавших в колодец! А ты не смей.

— Но…

— И старой ведьме своей запрети! Впрочем, о ней-то не стоит беспокоиться, она далеко не дура. Плюнет в глаза заманивающим да пойдет своей дорогой. А вот прислужницам своим, девчонкам, особенно Бибби, строго накажи, чтоб не смели таскаться за незнакомцами в лес. Проще всего выманить тебя из города, сказав, что твоя девчонка в их руках. За ней ты помчишься, позабыв абсолютно обо всем на свете!

— О, черт, — только и смогла произнести я.

— Будьте осторожны, — строго велел Эван. — Я отлучусь ненадолго. Мне нужно хорошенько подготовиться кое к чему. Очень хорошо подготовиться! И тогда, когда я все задуманное исполню, все закончится.

Он поцеловал меня на прощание, слишком жадно и страстно, словно не уходить собирался, а снова свалить меня в постель, и ушел, оставив меня в приподнятом настроении.

С чувством чего-то прекрасного, что ждет меня совсем-совсем близко.

Но, как бы ни была я взбудоражена скорыми переменами в моей жизни, а слова Эвана о Бибби тревожили мне душу.

Он ведь прав.

Я ведь с ума сойду, если кого-то из моей команды схватят!

И если негодяи заставят меня явиться, чтоб вызволить любого человека из моих близких, я ведь пойду…

Да, вероятно, Эван спасет меня. Вероятно, его могущества хватит, чтоб отследить мой путь, даже если я ему ничего не скажу.

Но это вовсе не означает, что заложник останется живым и невредимым.

Скорее всего, негодяи его первым же делом прикончат. Ведь и со мной они не собираются церемониться!

Поэтому надо что-то сделать. Спрятать Бибби. Убрать ее из этого опасного города!

— Бибби! — прокричала я, распахнув двери и выбегая из комнаты. — А ну-ка, пойди сюда!

Решение сию минуту утащить Бибби в столицу созрело у меня тотчас.

В самом деле, отчего нет? Я же давно хотела купить там тот домик и превратить его в свое заведение, лучшее во всей столице. Вот сегодня можно его и купить! А Бибби оставить там, заправлять хозяйством и приглядывать за работницами, которые будут приводить в порядок зал и комнаты.

Бибби примчалась по первому требованию.

— Да, сударыня, — с готовностью произнесла она, утирая раскрасневшиеся от горячей воды руки о передник.

— Нужно кое-куда сходить, — уклончиво сказала я, критически оглядывая ее. — Переоденься только в самое лучшее.

Откровенно говоря, я не знала, получится ли у меня утащить ее с собой при помощи Шагов. Наверное, придется обхватить ее и, скорее всего, приподнять над полом. Чтоб она была в моих руках, как, кажем, корзинка.

— На рынок или к мяснику? — уточнила Бибби. — Если на рынок, то я, пожалуй, надену башмаки покрепче, а то…

— Нет, — ответила я. — Идем в очень важное место. Нужно одеться красиво. Пожалуй, я тебе одолжу свое платье.

— Зеленое?! — пискнула Бибби, сжав кулачки. В ее глазах вспыхнула такая надежда, что я не смогла отказать.

— Хорошо, хорошо. Зеленое!

Бибби кинулась переодеваться тотчас же. Да и я тоже; мне-то помимо приличного наряда нужно было еще и сумку с деньгами захватить, и бумаги, которыми снабдил меня Эван и Томас.

«Обманывать инквизитора — плохая идея, — всплыли в моей памяти слова Эвана. — Все равно ведь узнает… рано или поздно».

— Значит, будем смотреть прямо в глаза всем инквизиторам, — твердо произнесла я. — Ничего дурного я не сделала. Значит, и убегать от них смысла нет.

Бибби разоделась в пух и прах. Кроме мятного платья, которое ей так приглянулось и которое немного пришлось подгонять по ее фигуре, она надела новые сапожки и плащ. В волосы повязала белую ленту.

И стояла передо мной, попискивая от нетерпения и волнения.

— Ну, идем? Куда мы идем? — без умолку трещала она.

Я критически ее оглядела, обошла кругом.

— Ты, как будто бы, похудела? — строго спросила я. — Я же велела наесть покруглее щеки. Ты мне нужна красивая и пышная!

— Да что вы, сударыня! — обиженно затараторила она. — Я нагуляла окорока ну как кабанчики Ханны! Где же похудела?!

— А по-моему, да, — изображая на своем лице озабоченность, произнесла я. — Дай-ка…

Притворяясь, что хочу прикинуть ее вес, я обхватила девушку, крепко ее обхватила, приподняла над полом, и… Шагнула.

Да, моя теория оказалась верна. Ничем Бибби от корзинки не отличалась, Шаги перенесли нас обеих в подворотню на уже знакомую мне улицу в столице. И Бибби, из светлого утра очутившись в сереньком вечере, заверещала во все горло, вытаращив глаза.

— Тише, глупенькая, — отпуская девушку, рассмеялась я. — Ты чего всполошилась?

Бибби перевела на меня очумевший взгляд.

— Колдовство! — только и смогла выдохнуть она. В глазах ее светился ужас.

— Колдовство, — кивнув, подтвердила я спокойно. — У меня и разрешение на него имеется.

— Разрешение? — переспросила Бибби, трясясь как осиновый лист.

Перейти на страницу:

Похожие книги