Желудок Хюльды провалился куда-то вниз.
Она не хотела уезжать.
Ей нравился Уимбрел Хаус. Ей нравились остров и океанический воздух. Ей нравилось работать с мисс Тэйлор и мистером Бабино. Ей нравился мистер Фернсби…
Сжав губы, она дважды прошлась по комнате из конца в конец, а потом вытащила собственный лист пергамента. Ее руки дрожали, когда она схватила карандаш. Почему они дрожали? Она выпрямила спину и злобно посмотрела на них, силой воли заставляя их вести себя разумно. Секунду спустя они подчинились.
Она сложила листок, запечатала его и прикрепила к ветряному голубю. «Вернись к отправителю», – велела она, и птица выпорхнула в окно и полетела на север на ветре, пахнущем морем.
– Нельзя просто взять и сделать горку! – закричал Мерритт из коридора. – Ты мне в следующий раз ногу сломаешь! Хочешь горку, так делай ее
Хюльда улыбнулась. Как давно уже Оуэйн не наслаждался приятной компанией?
А она сама?
Отходя от окна, краем глаза она заметила чей-то силуэт и оглянулась. Мисс Тэйлор стояла на улице, неподвижно глядя на северо-запад. Полная любопытства, Хюльда выскользнула из своей комнаты и подошла к лестнице ровно в тот момент, когда Мерритт убедил Оуэйна снова сделать ее лестницей.
Он поймал ее взгляд и улыбнулся, и от этого ее глупые органы начали вытворять глупые вещи, которые она проигнорировала. Он предложил ей руку:
– Позвольте сопроводить вас вниз по этому опасному утесу? Никогда не знаешь, что может приключиться.
Хюльда уже хотела отбрить его – это у нее получалось автоматически. Но вопреки всем доводам рассудка она решила подыграть:
– Конечно же, сэр. Мне сегодня очень нужны целые ноги.
Он широко улыбнулся, она улыбнулась в ответ и позволила ему взять ее за руку.
До первого этажа было всего тринадцать ступенек, но Хюльде показалось, что она пробежала целую милю.