Читаем Хранитель памяти полностью

– Что меня выдало? – Бен расхохотался, опуская единорога на пол, чтобы поцеловать ее. Она наслаждалась мягкостью его губ, пока Бен не отстранился; они встретились глазами, смакуя простое удовольствие от такой близости. Она уставилась на него и единорога, растерявшись на мгновение, не зная, следует сначала спросить о плюшевом животном или о визите в больницу.

– Как все прошло? – Она больше не в силах была томиться неизвестностью.

Бен улыбнулся.

– Все в порядке. Позже расскажу в подробностях.

Протиснувшись мимо нее, он прошел в гостиную, где Сара, Матильда и Майлз ждали с сияющими улыбками.

– О, Бен, что это? – воскликнула Сара, разглядывая единорога.

– Да, приятель, ты выставляешь остальных в плохом свете, – пошутил Майлз, вкладывая холодную бутылку пива в руку Бена.

– Твое здоровье, дружище. – Бен поднял бутылку в знак благодарности, а затем повернулся к Мэтти, которая выжидающе смотрела на него.

– Это мне? – нетерпеливо спросила она.

Бен рассмеялся и усадил единорога ей на колени. Зои подавила смешок – плюшевый зверь был почти вдвое больше дочери Сары.

– Чтобы показать тебе, что усердная учеба позволяет получать массу удовольствия. Все для тебя.

Мэтти ахнула от восторга, обнимая единорога, но Сара бросила на нее укоризненный взгляд:

– Я думаю, вы забыли кое-что сказать, юная леди.

Девочка тут же оторвалась от игрушки и уставилась на Бена своим фирменным кошачьим взглядом из «Шрека».

– Извините, – кротко произнесла она. – Спасибо вам, мистер Бен.

Бен присел на корточки и наградил ребенка широкой улыбкой.

– Пожалуйста. И если тебе так нравятся единороги, я мог бы нарисовать тебе одного позже.

Глаза Матильды загорелись от такой перспективы.

– Правда?

– Конечно, – улыбнулся Бен. – Это даже не будет стоить тебе одной из тех рыбных палочек, которые ты почти доела.

– Вы можете взять одну, мистер Бен, – серьезно проговорила Мэтти, пододвигая к нему тарелку.

Бен задумался на мгновение, а потом макнул маленький кусочек в пятно кетчупа на тарелке.

– Спасибо. Можешь попробовать мой чау-мейн, если хочешь.

Он отступил назад и полез в пакет с коробками китайской еды, которые принес для всех.

Матильда сморщила нос.

– Я не люблю чау-мейн, мистер Бен.

– Что ж, тогда мне больше достанется. – Бен выглядел довольным. – О, и еще кое-что.

– Что?

– Давай я буду просто Бен. Не нужно называть меня мистером, а то я чувствую себя мультяшным персонажем из восьмидесятых.

Откусив последний кусочек рыбной палочки, Мэтти смутилась.

– Хорошо, Просто Бен.

Бен выжидающе посмотрел на остальных.

– Я просил об этом, да?

– Я бы сказала, что ты попался, – засмеялась Сара. – Я принесу нам всем тарелки.

Пару часов спустя компания сидела в гостиной, фоном звучал плейлист Spotify, который включил Майлз. Ветерок врывался в окна, добавляя вечеру непринужденности. Зои взглянула на Бена, он выглядел вполне счастливым, уплетая свою китайскую еду. Возможно, в больнице действительно все прошло хорошо.

– Ну, какие планы на завтра? У меня выходные до конца недели, – обратилась ко всем Сара, когда с китайскими блюдами было покончено и Бен отнес Матильду в постель.

– У меня разорванные смены. – Майлз нахмурился.

У Сары вытянулось лицо.

– Какая незадача, я надеялась, мы что-нибудь придумаем.

Майлз улыбнулся.

– Да? Может, после моей первой смены? Я заканчиваю в три.

Невозможно было не заметить, как просияла Сара, и Зои обрадовалась. Повернувшись к Бену, она снова встретилась с ним взглядом, и они обменялись улыбками.

– У тебя есть планы на завтра? – спросил он.

– Моя смена заканчивается в двенадцать.

Бен кивнул:

– Мне нужно вручить последнее письмо. Я надеялся, что ты поможешь мне с этим.

– Где это?

– У меня дома. Это видеозвонок, – объяснил Бен.

– Почему? – заинтересовалась Сара.

– По-другому никак, – пожал плечами Бен. – Это дама по имени Айрин, которая потеряла маму полгода назад. Она живет в тех краях, где ты раньше обитала, Зо.

– В Лондоне?

Бен отрицательно покачал головой:

– В Сиднее.

– Это будет как возвращение домой, Зо. – Сара захлопала в ладоши. – Ты уже говорил с Айрин?

– Мы обменялись электронными письмами. Я сказал ей, что предпочитаю доставлять записки лично, но до Австралии немного далековато.

При мысли о том, что она сможет связаться с кем-то из своих земляков, Зои почувствовала себя неуютно. В последнее время Австралия не выходила у нее из головы, и эта просьба Бена вызвала у Зои ощущение, что прошлое насмехается над ней.

– Хорошо. Лучше бы на этот раз не было никаких лошадей.

– Обещаю, – Бен подмигнул ей. – Звонок назначен на девять вечера по нашему времени, так что, может, не откажешься поужинать со мной? Кэндис уходит. – Бен бросил это замечание небрежно, но Зои знала, к чему он клонит. Ее сердце учащенно забилось при мысли об еще одной ночи с Беном.

– Звучит заманчиво, – непринужденно проговорила она.

– Ты приносишь вино, я готовлю стейки. Устроим идеальный австралийский ужин.

Майлз и Зои инстинктивно закатили глаза.

– Бонза, дружище, – произнес Майлз с преувеличенным австралийским акцентом.

Бен рассмеялся, а Сара потянулась и зевнула.

– Я иду спать. Устала как черт.

Майлз поставил свое пиво на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза