Читаем Хранитель памяти полностью

Записки придавали Зои уверенности, и она отчасти наслаждалась старомодным ухаживанием, разыгрывающимся между ними. Но помимо беспокойства о Бене Зои поймала себя на том, что после звонка Айрин много думает о своей родной Австралии. Она обнаружила, что вспоминает счастливые времена, и в них неизбежно присутствовал Глен. Они познакомились на пляже Мэнли, когда ей было двадцать. С подругой Амандой, тоже медсестрой, они зашли выпить после дежурства в больнице, и в баре появился Глен, загорелый, с широкой улыбкой. Их взгляды встретились, а потом он поставил перед ней пинту пива, заставляя ее улыбнуться. Он оказался первым парнем, кто правильно угадал, какой напиток она предпочитает, даже не обмолвившись с ней и словом. Большинство парней видели в ней любительницу холодного белого вина, но Глен как будто прочитал ее, и это удавалось ему на протяжении всей их супружеской жизни, вплоть до того дня, когда все рухнуло.

Прошло почти три недели со дня рождения Шона, и она больше ничего не слышала от Глена. К своему удивлению, она надеялась, что он в порядке и даже счастлив. Ей даже было интересно, встречается ли он с кем-нибудь. Эта мысль не доставляла удовольствия, но это не единственное, что заставляло задуматься. Наступил ее сорок пятый день рождения, и до сих пор Зои хорошо справлялась с тем, чтобы не обращать внимания на свой возраст. Она никогда не любила празднований, а теперь и подавно, ведь каждый день рождения напоминал о том, что Шон лишен привилегии становиться старше.

Запихнув свои вещи в рюкзак, она закинула его на плечо, намереваясь отправиться домой и принять ванну, когда в комнату зашел Бен. Она удивленно улыбнулась, ей казалось, что они не виделись целую вечность.

Бен улыбнулся.

– Уходишь?

Зои кивнула, пробежавшись пальцами по волосам.

– Это был долгий день.

– Найдется время выпить? – предложил он.

Зои выдержала паузу. Она устала, но ей ужасно хотелось провести время со своим бойфрендом.

– Только по-быстрому.

– Меня устраивает.

С этими словами Бен взял ее за руку, и они вместе вышли из хосписа, направляясь в паб через дорогу.

Когда Зои вошла внутрь, зрелище, открывшееся ей, напоминало вечеринку в самом разгаре, и, к великому ее удивлению, среди приглашенных оказалось немало знакомых лиц. Возле двустворчатого окна, выходящего в пивной сад, сидели Сара и все друзья Зои с работы, включая Миру и Карен, директора хосписа. Даже Кэндис присоединилась к ним, элегантно потягивая шампанское.

– Что все это значит? – изумленно спросила Зои.

Бен одарил ее еще одной широкой улыбкой и затянул песню. Из-за его спины вынырнул Майлз, подпевая, и нестройные звуки гимна «С днем рождения» разлились по пабу.

– Спасибо, – вымолвила Зои, когда они закончили. – Как ты узнал?

Бен заключил ее в объятия.

– Я заглянул в твое личное дело.

Зои в ужасе посмотрела на него.

– Что ты сделал?

– Прости, – поспешно произнес он. – Я знал, что ты родилась в июле, и хотел сделать этот день особенным для тебя.

– Так ты копался в моем личном деле?

Зои смерила Бена, как она надеялась, самым холодным взглядом, в то время как Майлз уставился в пол, пробормотав что-то вроде: «Говорил тебе – не суйся, старик».

Когда Бен посмотрел на нее, как та кошка Мэтти из «Шрека», Зои перевела взгляд на гору пирожных, возвышавшуюся в центре бара. Ламингтоны – ее любимые, и, судя по количеству, Бен и Майлз приготовили несколько разных вкусов.

– Ты все это сделал сам?

– Мы приготовили их вчера, – объяснил Бен. – Майлз помог с рецептом.

– Хотел проследить, чтобы получились родные, – добавил Майлз.

Зои высвободилась из объятий Бена и взяла себе одно пирожное, восхитительное на вкус.

– Извини, – поговорила она с набитым ртом. – Просто я не люблю суеты вокруг своего дня рождения.

– Я хотел тебя побаловать, – весело произнес Бен.

– И я тебе благодарна. – Зои потянулась за следующим пирожным.

– Ты поделишься с нами, Зо? – с надеждой посмотрел на нее Майлз, сдерживая смех.

– Нет! – с горячностью выпалила она, переводя взгляд с Бена на Майлза. – Они – единственная причина, по которой я прощаю вас обоих за столь грубое вторжение в мою личную жизнь.

– Твоя правда, – ухмыльнулся Майлз. – Я пошел за напитками. Хочешь пива?

– Шираз, пожалуйста. Большой! – крикнула она в его удаляющуюся спину. – Я не могу поверить, что ты сделал все это.

– Хотел увидеть, как ты улыбаешься, – робко произнес Бен. – Ты так много делаешь для других. Теперь наша очередь.

С этими словами он наклонился, чтобы нежно поцеловать ее в губы, и Зои почувствовала, как внизу живота занимается огонь. У нее появилось предчувствие, что настоящие торжества будут позже, наедине с Беном, когда она сможет по-настоящему раствориться в его объятиях.

Сознавая, что ведет себя грубо, она неохотно высвободилась из объятий Бена и направилась к столу, где Майлз предусмотрительно поставил ее вино. Когда она заняла место рядом с Сарой, ее подруга подняла свой бокал в знак приветствия.

– Даже не верится, что в этом году мы празднуем твой день рождения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза