Читаем Хранитель пчел из Алеппо полностью

Мы даже не встаем, чтобы отправиться на обед. Обычно хозяйка приносит кастрюлю с рагу или супом из дома: несет ее прихватками по подъездной дорожке, стучит локтем в дверь и ставит в центре обеденного стола, чтобы мы положили себе еду сами. Уверен, все уже поели, но это произошло без моего ведома. Я слышу шаги, голоса, звуки телевизора в гостиной. Открываются и закрываются двери, кипит чайник, кто-то смывает в туалете воду. Небо темнеет, выглядывает месяц, но тут же скрывается за дымкой облаков. Я жду Мухаммеда, но он не приходит. Пересаживаюсь в кресло и жду, когда наступит

утро

пятнадцатого дня. Мать в голубом хиджабе вдруг вскочила с Машей на руках, подбежала к старушке, ухаживающей за другим ребенком, и схватила ту за плечи. Сперва я решил – произошло что-то плохое, и тоже поднялся. Но тут молодая женщина улыбнулась, отпустила старушку и стала мять свои груди.

– Echeis gala! – воскликнула пожилая женщина. – Eftichos! Echeis gala! У тебя появилось молоко! Какое счастье!

Она перекрестилась и поцеловала мамочке ладони. Та устроилась на одеяле, жестом призывая смотреть, а сама взяла на руки Машу, подставила ей грудь, и девочка тут же стала причмокивать. Я улыбнулся, радуясь от всего сердца. Старуха заметила меня и в приветствии взмахнула рукой.

Я уверился в том, что все может измениться к лучшему, что и в самые трудные времена появится надежда. «Вдруг мы все-таки уедем отсюда», – подумал я, вспоминая про деньги в рюкзаке. Я берег их как зеницу ока, подкладывал под голову, пока спал, чтобы никто их не забрал, не разбудив меня. Люди здесь поговаривали о воровстве, но замалчивали другие дела, происходившие в тени деревьев.

Той ночью, увидев близнецов на их привычном месте под деревом, подумывал подойти к ним; я уловил резкий запах одеколона: они смачивали лицо лосьоном после бритья.

Я подошел и спросил, могу ли сесть рядом. Братья посмотрели с опаской, то и дело поглядывая в сторону деревьев, но были слишком молоды и наивны, чтобы отказать. Они пожали мне руку и представились: Рьяд и Али, пятнадцати лет, двойняшки. Рьяд выше и сильнее, в Али оставалось еще что-то от ребенка. Вместе братья напоминали щенков. Я задал им несколько вопросов, а мальчики отвечали, перебивая друг друга.

Они рассказали, что бежали из Афганистана, от убийц отца. После его смерти талибы взялись и за них; тогда мать настояла, чтобы близнецы уехали прежде, чем их поймают. Ей не хотелось терять сыновей, как это случилось с мужем. Братья рассказывали, как она плакала и покрывала поцелуями их лица, потому что боялась, что больше никогда не увидит своих мальчиков. Они рассказали о путешествии через Турцию и Лесбос, о том, как прибыли в этот странный город безо всякой помощи, понятия не имея, что им делать дальше. Тогда-то мужчина и посоветовал им пойти на площадь Виктория, известное место сбора беженцев.

– Мы думали, что там нам помогут, – сказал Али. – Мы больше не хотели спать на улицах.

– Все скамейки уже заняли.

– Здесь многовато банд.

– Рьяд испугался.

– Али испугался больше – даже трясся по ночам.

– Нам сказали идти сюда.

– Значит, вы знаете Надима? – сказал я. – Он вам помог?

– Кто такой Надим? – спросил Рьяд.

Оба замерли, ожидая ответа.

– Возможно, я неправильно понял его имя, – со слабой улыбкой сказал я. – Мужчина с гитарой. И со шрамами.

Братья переглянулись, их глаза потемнели, становясь неприветливыми.

– Наверное, вы об Ахмеде, – сказал Рьяд.

– Ах, точно! Так и знал, что запомнил неправильно. За эти недели я стольких людей повстречал, их имена совершенно вылетели у меня из головы.

Парни молчали.

– Так он вам помог? – спросил я. – Слышал, он очень добр.

– Он немного помог нам в первую ночь, – сказал Али, а Рьяд толкнул брата в бок. Слегка, но я заметил.

– Понимаю. А потом?

Али не хотел отвечать. Он уткнулся взглядом в землю, не глядя ни на меня, ни на брата.

– А теперь он хочет свои деньги обратно? – спросил я.

Али кивнул. Рьяд закатил глаза, уставившись в небо.

– Сколько?

– Мы платим частями, ясно? – сказал Рьяд, будто защищался.

– Но как? Откуда вы берете деньги, чтобы расплатиться?

Должно быть, я пялился на новые ботинки Рьяда, поскольку парень подобрал под себя ноги, но больше всего меня обеспокоила реакция Али. Я заметил, что он согнулся пополам и, сильно покраснев, обхватил себя руками. Вдруг солнце заслонила тень, и я увидел, что над нами навис Надим с ребабом в руке. На его лице появилась кривая ухмылка.

– Как я вижу, вы все познакомились, – сказал он, садясь рядом на одеяло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы