Постучавшись, девушка прислушалась. Ответа не последовало. Может быть, он потерял сознание? Поколебавшись немного, она открыла дверь. В купе никого не было. Синее бархатное покрывало на кровати смято: ожидая свою жертву, неизвестный сидел на нем. Элизабет стало не по себе, когда она подумала, что кто-то действительно ждал Эша, чтобы убить его.
— Мистер Макгрегор, — позвала девушка, переступая порог. — С вами все в порядке?
— Я же сказал Тревелиану, что мне не нужна помощь, — прогремел низкий голос Макгрегора.
Элизабет сильнее прижала к груди аптечку.
— Да. Он мне об этом сказал, — ответила она.
— Возвращайтесь в свое купе, леди Бет. Мне не нужна ваша помощь.
— Но рана должна быть хорошо обработана, — настаивала девушка, не останавливаясь у входа. — И потом, я должна сказать…
Эш стоял перед фарфоровым умывальником совершенно, обнаженным. Элизабет остановилась, как вкопанная, словно наткнувшись на красивого дикого зверя, пришедшего к ручью на водопой. Она никогда в своей жизни не видела мужчины даже без рубашки, а…
Золотистый свет лампы выхватывал из полумрака мощный мускулистый торс. Элизабет была не в силах отвести взгляд от изящной ложбинки на спине, где смуглая загорелая кожа плавно переходила в бледную, почти белую.
Она сразу вспомнила виденные в Италии мраморные статуи. Тогда она решила, что столь совершенные мужские тела, — всего лишь воображение скульптора. Теперь поняла, что ошибалась.
Гладкое мускулистое тело Эша мерцало в неярком свете лампы. Его фигура была живым олицетворением мужской силы и мощи. Забыв о правилах приличия, зачарованная Элизабет, смотрела на обнаженного мужчину. Все ее тело постепенно охватывала дрожь, трепетал, кажется, каждый нерв.
— Леди Бет…
Низкий голос Макгрегора вывел ее из оцепенения. Посмотрев в зеркало, она встретилась с его взглядом. В нем сквозила насмешка. Он видел, как она на него смотрит.
Элизабет резко отвернулась и крепко прижала к себе ящичек. Она знала, что краска стыда, залившая лицо, пройдет нескоро. А ужасное волнение, что испытала при виде обнаженного Эша, будет преследовать ее всегда. Ничто теперь не заставит забыть это удивительно красивое и сильное тело.
— Мистер Макгрегор, почему вы не предупредили меня о том, что вы… что вы… не совсем… готовы принять меня? — запинаясь от волнения, выговорила, наконец, Элизабет.
— Насколько мне помнится, я сказал, чтобы вы уходили, — ответил Эш, и в голосе звучала явная насмешка.
— А я помню, как сказала, что все равно обработаю вашу рану, — упрямо возразила она.
За спиной Элизабет послышалось мягкое шуршание. Скорее всего, это был шелест разворачиваемого полотенца.
— Мне не нужна помощь, — отказывался Эш.
— Какой вы упрямый! — воскликнула девушка.
— Мне кажется, что вы ничуть мне не уступаете, — поморщившись от боли, заметил Эш.
Элизабет направилась к бюро, стоявшему у двери.
— Я бы не назвала себя упрямой, — сказала она и поставила ящичек на гладкую полированную поверхность.
— Да, да, это так же верно, как и то, что у быков нет яиц, — усмехнулся Эш.
Элизабет едва не задохнулась от возмущения.
— Мистер Макгрегор, как вам не стыдно, — голос ее звучал укоризненно. — Вы не должны говорить подобные вещи.
— Постараюсь это запомнить. — Эш тяжело вздохнул. Он чувствовал себя, смертельно уставшим.
— А теперь прошу вас, возвращайтесь к себе. Я сам позабочусь об этой пустяковой царапине. Мне, не нужна… — он вдруг замолчал.
Элизабет хотела броситься к нему, но колебалась, раздираемая беспокойством, за Эша и своей стыдливостью. Свет лампы, висящей над бюро, отражался на гладкой полированной поверхности. Нахмурившись, Элизабет всматривалась в свое отражение и с нетерпением ждала продолжения фразы, начатой Эшем.
— Мистер Макгрегор, — не дождавшись, позвала она.
Эш ответил не сразу.
— Хотя, нет, мне… возможно, понадобится… Он не договорил: с его губ слетел хриплый стон.
ГЛАВА 13
Элизабет резко обернулась, и волосы разлетелись блестящим шелковистым веером. Эш держался за дверной проем, и костяшки пальцев белели от напряжения.
— Бет, — чуть слышно прошептал он и покачнулся.
— О Боже! — испугалась Элизабет. Бросившись, к тяжело осевшему на пол Эшу, она обхватила руками его тонкую талию.
— Держитесь за меня. — Эш положил руку ей на плечо. — Вот так, — прибавила Элизабет.
— У меня… кружится голова, — с трудом произнес он.
— Держитесь за меня, и вы не упадете, — взволнованно приговаривала Элизабет.
Она помогла ему встать и повела к кровати. Поддерживая Эша за талию, девушка схватилась за мягкое махровое полотенце, обвязанное вокруг его бедер. Через несколько шагов, оно соскользнуло и упало на пол. Элизабет смотрела прямо перед собой, стараясь не замечать наготы.
— Вот так, — подбадривала она, — осталось совсем немного. О, простите, ради Бога, — смущенно пробормотала она, когда Эш наткнулся на бюро и глухо застонал.
— У нас все прекрасно получится. Осталось несколько шагов. — При этих словах девушка ударилась о край кровати.
— Осторожнее. Вы чуть… не, о Боже… Осторожнее!