Читаем Хранители мира полностью

– Они не сказали, что не могут тебя простить. Только, что мы не можем дальше путешествовать с ними.

– А разве это не одно и то же?

– По-моему, нет, – ответил Дождевик. – Они на тебя не сердились. Это не наказание.

– Теперь нам придётся идти дальше самим, – убитым голосом продолжал Вереск. – А я даже не знаю, где мы!

– К счастью, ты у нас опытный проводник, – сказал Мох, дружески подтолкнув Вереска локтем. – Веселей! Я знаю: уж ты доставишь нас куда надо!

– Обязательно! – подхватил Дождевик. – Знаете что? Давайте встанем и хорошенько осмотримся. Поглядим, что к чему. Пошли, старина.

– У меня ещё немножко кружится голова, – сказал Мох. – Можно я чуть-чуть отдохну? Вы идите вдвоём, а я буду тут, на месте. Вот прямо здесь, под пучком смолёвки.

– Ладно, полежи, – сказал Дождевик. – Вереск, шевелись! Пошли на разведку.

– Эй! Ух ты! Приветик! Это же ты или это не ты? – донеслось возбуждённое чириканье откуда-то сверху.

С трудом проснувшись, Мох поднял голову и увидел молоденькую жёлто-синюю лазоревку, которая нетерпеливо прыгала на ветке ольхи, увешанной жёлтыми серёжками.

– Клянусь штанами Пана! Ох, прошу прощения, – сказала птичка, свесившись вниз головой.

– Рад познакомиться, – не совсем уверенно сказал Мох. – Мы раньше не встречались?

– Я Чика, – чирикнула птица, принимая прежнюю позу и разглядывая Мха блестящими глазами. – А ты… если не ошибаюсь, ты гном!

– Как раз таки ошибаешься, – с достоинством сказал Мох. – Я один из тайного народца. Меня зовут Мох, а моих друзей…

– Мох! Надо же! – перебила его лазоревка. – А я-то думала, ты Морошка. Вернулся домой наконец. Вы с ним, конечно, не очень похожи. Извини. Просто…

– Ничего страшного, – сказал Мох. – Но скажи-ка ещё раз, за кого ты меня приняла?

– За Морошку. Ну, знаешь, Морошку, – Чика опять свесилась вниз головой и принялась раскачиваться туда-сюда. – Который улетел с небесными гончими. Но ты не переживай. Я теперь вижу, что ты не он.

– Да-да. То есть нет. Кто такие небесные гончие?

– Ну, знаешь, они такие большие. И всё время то здесь, то там. От них ещё шума много.

– Свиньи, что ли?

– Нет, поменьше.

– Поросята?

– Ты что, глупый? У них крылья!

– Может, гуси?

– Да, точно! Они самые.

– И ты говоришь, что мой родич… что Морошка улетел вместе с ними?

– Ага. И отлично отдохнул за морем, как мне рассказывали.

– А что потом?

– А потом он вернулся, но снова куда-то улетел. Тогда другие пошли его искать.

– Какие другие?

– Ну такие… похожие на тебя!

– Клевер, Вьюнок и Чихотник?

– Вроде да. Так рассказывал наш троюродный дед. Или пятиюродный дядя. Всё время их путаю, – сказала Чика. – А потом они нашли Морошку и убили великана дубовым листом. Эй, ты что, не слушаешь?

У Мха голова пошла кругом.

– Кого они убили? Чем? Это что, правда?

– А с чего бы мне врать?

– Слушай, Чика, давай серьёзно. Если ты что-то слышала про мою родню, значит, Шальной Ручей недалеко отсюда?

– А какой он из себя, твой Шальной Ручей?

– Это небольшой ручеёк. На одном берегу луг, а на другом – старый дуб. И в этом дубе живут Вьюнок, Клевер, Морошка и Чихотник! Ты хоть что-нибудь про таких слыхала? Ну хоть что-то?

– Да здесь вроде есть ручей, это я знаю. Хотя мы, лазоревки, не обращаем внимания на воду – не то что зимородки. Ой, ты их, наверное, и не видел никогда! Они такие… слишком синие, по-моему. Понимаешь? Кричащая расцветка!

– Чика, – очень медленно и терпеливо выговорил Мох, – дом моих родичей где-то здесь, рядом?

– Да-да, конечно. Но зачем тебе переезжать? По-моему, Дубовый Пруд – отличное местечко.

– Так ты их знаешь?

– Я? Знаю? Ну да. Нет, не лично, конечно. Они уже так давно ушли. Во времена моей прабабки, кажется.

– Но ты же говоришь, что они вернулись!

– Ну да, в истории так говорится! – весело чирикнула лазоревка. – Но потом они опять ушли. Понимаешь?

В следующий миг она взлетела на ветку повыше, встопорщила пёрышки на голове и тревожно засвиристела. Птицы – отличные часовые, и большинство мелких лесных жителей (да и крупных тоже) прислушиваются к ним и знают, какие звуки они издают, заметив что-то необычное. Поэтому Мох поскорее юркнул в густую траву, испуганно гадая, что же увидела птичка: может, бродячую кошку в поисках добычи? Подглядывать сквозь листья и травинки было чересчур опасно. Уж лучше дождаться, пока лазоревка снова безмятежно зачирикает.

Однако в лесу на некоторое время воцарилась тишина, а затем…

– Мох! Эй, Мох, ты где?

Это были Вереск и Дождевик. Мох выбрался из зарослей крапивы, весь покрытый грязью и мелким лесным мусором. К счастью, волосы на теле защитили его от ожогов.

– Я тут! – крикнул Мох. – Привет!

– Ох! Ты нас напугал, – сказал Вереск. – Чего это ты решил спрятаться?

– Лазоревка подала сигнал тревоги. Я же не знал, что это из-за вас. Подумал: вдруг сейчас кошка набросится или цапля примет меня за лягушку.

– Лягушки – это ерунда! – сказал Вереск, подпрыгивая на месте от возбуждения. – Мы с Дождевиком кое-что разузнали!

– А! Я тоже, – сказал Мох.

– Есть новости про нашу родню! – продолжал Вереск.

– У меня тоже!

Перейти на страницу:

Похожие книги

История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей