Читаем Хранители мира полностью

– Мы нашли старый ветвистый дуб с дверцей в стволе. Стоит у самой излучины ручья. Должно быть, это и вправду Шальной Ручей! Я его увидел первый, правда, Дождевик?

– Правда, Вереск. И…

Затем Мох и Вереск заговорили одновременно.

Мох сказал:

– Они там больше не живут!

Вереск сказал:

– Похоже, они дома!

<p>Часть II. Дуб</p><p>9. Конец пути. У Шального Ручья всех ждут перемены</p>

Шальной Ручей искрился в лучах яркого весеннего солнца. Вода весело журчала среди ирисов и лютиков; от этого звука на душе становилось удивительно легко. Мимо наших друзей проплыл красавец-селезень, сверкая зелёной головой. За ним показалось лебединое семейство: мать и серый пушистый выводок. Перепончатые лапы деловито работали под водой, но тела лебедей сохраняли величавую неподвижность. По берегам ручья уже зацветали незабудки и пастушья сумка. Над самой водой нависала ветка ивы; на ней удобно устроилась парочка лазурно-голубых зимородков, которые иногда прилетали сюда порыбачить.

Африканские гостьи – ласточки с длинными раздвоенными хвостами – кружили над ручьём и перекликались высокими, пронзительными голосами. Они ловили насекомых, которые вились над водой. Впрочем, у них были и другие любимые места для охоты: в деревнях, рядом с овцами или лошадьми.

Ручей поворачивал под прямым углом. На одном его берегу было поле, которое в старину пахали на быках. Потом на нём паслись коровы, а теперь оно было засеяно масличным рапсом. Его солнечно-жёлтые цветки пока не успели раскрыться. На другом берегу стоял огромный, дуплистый, раскидистый дуб с голыми ветвями. За много лет вода обнажила его корни, и между ними образовался крошечный галечный пляж.

Тайный народец любит огромные деревья, такие же древние, как он сам. Вот и этот дуб на излучине сразу пришёлся по сердцу нашим троим друзьям – ведь в нём столько лет прожили их родичи. К тому же теперь это место, прежде заброшенное, снова похорошело. Люди наконец заметили его красоту и решили охранять Шальной Ручей, чтобы дикие звери и птицы могли привольно жить на его берегах.

– Это они, говорю тебе!

– Да не может быть!

– А кто же тогда, по-твоему? Куницы?

Трое маленьких путников прятались за пышным кустом мальвы, уже покрытым ярко-розовыми цветами. Мох и Вереск переругивались сердитым, свистящим шёпотом, который вообще-то разносится довольно далеко. Они подобрались к дубу, насколько хватило смелости, и теперь пытались понять, дома ли всё-таки их родня.

– Смотри, из дупла не идёт дым. Разве у них не горел бы огонь в очаге? – спросил Мох. – Говорю тебе, они ушли.

Мох не знал, верить ли истории, которую Чика рассказала про их кузена Морошку. Но теперь, когда Вереск так уверенно заявил, что это ерунда, ему почему-то захотелось вступиться за птичку. Поэтому, вместо того чтобы искать родичей, они вступили в долгую, бессмысленную перебранку.

– Погода тёплая – им не нужен огонь, – прошипел Вереск. – И вообще, мы же тебе сказали: тут висели чьи-то штаны!

– А теперь не висят. Может, вам померещилось? – огрызнулся Мох. – Там даже верёвки не видать. На чём же они висели? По-моему, здесь отродясь не было никаких штанов. Свободная от штанов зона!

– Тихо, вы оба! – прошипел Дождевик, но потом сказал помягче: – Мох, штаны точно были. Значит, это не куницы. Насколько мне известно, куницы не носят ни штанов, ни юбок. Следовательно, здесь живёт кто-то, кто носит штаны – причём нашего размера. И этот кто-то просто снял их с верёвки и унёс в дом. Скорее всего, это один из наших родичей, так ведь? Теперь, когда мы все собрались, предлагаю… постучать в дверь и всё выяснить.

– А вдруг там всё-таки куница? – не унимался Мох. – Чика была совершенно уверена, что Вьюнок с парнями ушли отсюда насовсем.

– Это точно, наверняка не куница, – сказал Дождевик. – И даже если она, что такого? Скажем, что ошиблись адресом, извинимся и побыстрей уйдём. Но я всё-таки думаю, что там наша родня. Вот увидишь!

Дождевик поднял невидимую руку и уже хотел постучать в дверь, но тут Вереск заметил сбоку маленький железный шарик на красной ленточке. Как ни странно, это был бубенчик из тех, что вешают кошкам на ошейник. Дождавшись кивка от Вереска, Дождевик подёргал за ленту, и бубенчик зазвенел.

Ждать пришлось долго. Мох ужасно нервничал и гадал, волнуются ли его друзья.

Наконец за дверью послышались чьи-то несмелые шаги. Что-то зашуршало, потом повисла тишина.

– Э-э-э-э… кто там?

Трое друзей переглянулись. Голос был совсем непохож на гнусавое подвывание хорьков (так их народ называл всё пушное семейство, куда входили куницы, ласки и горностаи).

– Эй! – снова крикнули из-за двери. – Вы кто? Я… то есть мы – кхм, – нас тут много, и у всех есть очень острые палки!

– Добрый день! – сказал Дождевик, выходя вперёд и по-прежнему обращаясь к закрытой двери.

– Палки! Большие! – глухо донеслось в ответ.

– Меня зовут Дождевик, а это, – он сделал широкий и совершенно бесполезный жест, – это мои друзья Вереск и Мох. Мы ищем Вьюнка, Клевера, Морошку и Чихотника. Вы, случайно, не знаете, есть ли тут поблизости кто-то из тайного народца?

Перейти на страницу:

Похожие книги

История о магии
История о магии

В мире, где магия под запретом, жизнь Бристал Эвергрин вот-вот изменится навсегда.Бристал Эвергрин не хочет жить по законам Южного королевства. Сильнее всего она ненавидит запрет на чтение для женщин. Достать книги можно только в библиотеке, но девочкам входить туда нельзя, поэтому Бристал идет на хитрость, благодаря которой получает заветную работу. Однажды ночью в тайной секции, где хранится запрещенная литература, она находит необычную книгу «Правда о магии». Прочитав заклинание, Бристал узнает, что обладает магическими способностями.За нарушение законов королевства Бристал отправляют отбывать наказание в исправительное учреждение. Но однажды у его ворот появляется карета, запряженная единорогами. Таинственная женщина по имени мадам Грозенберри предлагает Бристал невероятную возможность – учиться в академии магии!Новая жизнь, верные друзья и, самое главное, обучение магии – Бристал с головой окунается в приключения, но у всего есть цена. И когда над королевствами нависает страшная угроза, Бристал и ее друзьям предстоит объединиться, чтобы победить зло.

Крис Колфер

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Зарубежная фантастика
Адольфус Типс и её невероятная история
Адольфус Типс и её невероятная история

Автор более сотни книг, Майкл Морпурго живёт на тихой ферме в Девоне и, по собственному признанию, прежде чем перенести свои истории на бумагу, рассказывает их своим лошадям и собакам. Ведь в большинстве его книг животным отведена очень важная роль. Делая их героями своих приключенческих произведений, автор говорит о беззащитной красоте и хрупкости мира, его зависимости от человеческого участия и сострадания. Каждой своей историей Майкл Морпурго утверждает, что подлинная человечность держится на двух столпах – милосердии и силе духа. Этот гуманистический посыл пронизывает все книги Майкла Морпурго, продолжая традиции великой английской литературы, заложенные Диккенсом и Киплингом.«Адольфус Типс и её невероятная история» погружает читателя в трудные будни прибрежной английской деревушки, которая в годы Второй мировой войны оказалась в зоне размещения союзных войск. Семья Лили вынуждена покинуть родную ферму, но девочка не может оставить на произвол судьбы свою любимицу – своенравную серую кошку. За эти месяцы изгнания Лили обретёт дружбу, которая продлится долгие десятилетия, а кошка обзаведётся звучным именем – Адольфус Типс.

Майкл Морпурго

Зарубежная литература для детей