Читаем Хранительница его сокровищ (СИ) полностью

Но каковы соратнички-то! Одна не может удержать язык на привязи, второй защищает её изо всех своих немалых сил. Какая жалость, что ему самому нельзя касаться Скипетра, уж он бы берёг его, как подобает! А то — даже положить-то оказалось некуда, и как она собиралась везти его дальше?

Ладно, у Астальдо хватило ума взять с Фалько магическую клятву — не вредить ему и не оставлять его, пока они не обретут желаемое, или пока он, Астальдо, его от этой клятвы не освободит. Возникало желание не освобождать никогда, очень уж он хорошо выглядел, такой — никакого древнего имени за плечами, только своя личная сила и мощь. Надо признать, всё равно значительная. Этот выживет везде, даже если запретить ему пользоваться своим именем и своими связями. Вон, мальчишки уже в рот смотрят, и чужеземка тоже — он хорошо знал этот взгляд у женщин, который позволял подойти и сделать с ними всё, что душе угодно. А Фалько или дурак, что до сих пор не воспользовался, или видит что-то такое, что незаметно для него?

А где взять сил, чтобы вытерпеть дальше чужеземкины выходки? Ну не может женщина вести себя так по незнанию или по недомыслию! То она взялась защищать уличную девку, сестру Аттилии, и к чему это привело? Пришлось уходить в ночь, и хоть Амброджо и заверяет, что в обители всё в порядке, и что Пандольфо смирно сидит в подземелье, а личина на нём отлично держится, и его даже таким показали доверенному лицу Великого Герцога — всё равно беспокойство не отступает. Слабое, невнятное, но оно есть. Видимо, что-то будет ждать их по возвращению. Но ему тогда уже будет без разницы. Потому что они или вернутся с победой, и тогда вообще будет всё равно на Гульэльмо Фаро и его сына, или погибнут. Мальчишки останутся, вот они и вернутся. И расскажут, что и как было.

Астальдо понимал, что первая часть сокровища досталась им легко. Не пришлось ни биться, ни торговаться. Просто пришли и взяли. И слабость телесная — это невысокая плата. Но он помнил, что двадцать лет назад, когда свой поиск производил Магнус Лео, а он, Астальдо, был одним из его подручных, как сейчас мальчишки у Фалько, то первая часть тоже досталась им легко. Она хранилась в небольшом сельском храме, среди болот Моретто, в крошечной деревеньке из десятка домов. Они просто пришли туда, отслужили закатную службу и провели обряд с кровью чужеземца. И эта штука тоже всё равно что сама пришла ему в руки. Они все возрадовались, возблагодарили Великое Солнце, и отправились дальше, а дальше каждый день их поджидали засады. То разбойники, то люди местных властителей, то один раз был маг-отшельник, решивший попробовать на них придуманные в одиночестве заклинания. И никто не мог уверенно сказать, что всеми этими нападениями двигала единая воля, но никогда нельзя сбрасывать со счетов происки Великой Тьмы. Как Великое Солнце желает упрочить своё положение в умах их руками, так и Великая Тьма имеет своих последователей и адептов, просто они не строят храмов и не проводят служб при большом скоплении народа. Но они есть, и они не дремлют.

Вчера вечером Астальдо показался им. И что уж, показал Фалько и чужеземку. Но Фалько отобьётся, а чужеземку они будут защищать все. Как себя. И сильнее, чем себя.

Тот предыдущий чужеземец был вояка. Огромный мужик, легко управлявшийся с громадным боевым топором, с которым не расставался, и даже ночью складывал его себе под голову. Он пожирал всё, что хоть немного напоминало пищу, и пил всё, что горит. И он был немного маг — самую малость, так, огонь разжечь, вещи промокшие посушить, во врага молнией запустить. Он сказал, что ему всё равно, за что биться, он всю жизнь бился за своих богов, и те не оставили его — дали ему прекрасное посмертие. Он был уверен, что погиб в битве, но за свою воинскую доблесть получил второй шанс.

А когда он по-настоящему погиб, то от него ничего не осталось. Ни одёжки, ни башмака, ни топора. Он просто исчез, не успев даже долететь до земли. Они тогда попали в очередную засаду и отбивались на пределе сил, но враги как будто знали, кого разить в первую очередь. Ведь со смертью чужеземца вся затея проваливалась — никто из уроженцев известной Вселенной не мог удержать Скипетр либо его части в руках, кроме Избранного. А до этого этапа они в тот раз не добрались.

Магнус Лео в той битве утратил здоровье и так больше уже и не поднялся. Он протянул ещё около года, и хоть орденские маги и питали его силой, но он уже был не в состоянии ничего принять. Он только диктовал Астальдо свои записки по итогу, и твердил, что его, Астальдо, задача найти Скипетр и победить.

Записки Магнуса Лео были записаны в книжице, сшитой из нескольких отдельных бумажных тетрадей. Позже, после смерти Магнуса, Астальдо не раз всё это перечитал, и ещё добавил туда же самые важные, на его взгляд, выдержки из Великой Книги, и результаты собственных изысканий. Великую Книгу можно было читать только в покоях Магистра, и Астальдо проводил там долгие часы, пытаясь понять, что они упустили в прошлый раз и как этого избежать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже