Читаем Хранительница историй полностью

– Жаль, что мы даем нашим детям такие дурацкие имена? – Не дожидаясь ответа, миссис Би продолжает: – Нет, это я должна перед вами извиниться. Полагаю, вы уже догадались, что воспитание Тиберия для меня больной вопрос. Порой мне кажется, что мы с Августом уделяли мальчику слишком мало внимания. Я пыталась убедить себя, что это результат нашего кочевого образа жизни, вечных переездов из одной страны в другую. Но на самом деле нам с мужем хватало общества друг друга, и, как я теперь осознаю, нашему сыну тяжело было расти в такой семье.

– А ему вы все это говорили? – спрашивает Дженис.

– Нет. А вы разговаривали откровенно с… Если не ошибаюсь, вашего сына зовут Саймоном?

Дженис качает головой:

– Да уж, мы с вами два сапога пара.

Миссис Би тянется к Дженис и похлопывает ее по руке.


Этим вечером Дженис решает идти до дома Джорди пешком. Путь не слишком дальний, зато будет время подумать. Помогли они с Майком Саймону или навредили? Вдруг Дженис спохватывается: а ведь она до сих пор не сказала сыну, что ушла от его отца! На выходных они немножко поболтали по телефону, но дальше этапа «Привет, как дела?» не продвинулись: к Саймону пришли друзья, и на этом беседа прервалась.

Дженис набирает номер сына.

– Привет, мам. Как поживаешь?

– Нормально. У тебя есть пять минут?

– Да, а что случилось?

В голосе Саймона звучит тревога. С чего начать? Конечно, Дженис и Майк – далеко не идеальная пара, но, по крайней мере, она успокаивала себя тем, что семья у Саймона полная. У него за спиной надежный тыл, и, если будет нужно, мальчик всегда может вернуться в родное гнездо, чего он, разумеется, не сделал.

– Мама, ты почему молчишь?

– Я ушла от твоего отца. – (Тишина.) – Саймон, ты слышал, что я сказала?

– Ничего, помиритесь. Как всегда.

Он хочет, чтобы Дженис вернулась к Майку? И тут Дженис понимает, что в кои-то веки должна поговорить с сыном начистоту.

– Нет, не помиримся. Вернее, я с ним мириться не хочу. Я ушла насовсем и обратно не вернусь.

И снова долгая пауза. Дженис уже думала, что связь оборвалась, но вдруг в трубке раздается протяжный вздох.

– Ну что тут скажешь? Давно пора!

– Что?!

Дженис ушам своим не верит.

– Что слышала. – И после этого Саймона прорывает. – Ты хоть представляешь, каково мне было годами видеть, как он об тебя ноги вытирает? И не думай, будто я не догадываюсь, на ком все держалось и кто у нас улаживал все проблемы. Извини, мам, я и сам понимаю, что надо было чаще с тобой общаться и поддерживать тебя, но я на тебя жутко злился за то, что ты все это терпишь!

– Правда? – В голосе Дженис одновременно звучат и недоверие, и надежда.

– Чистая правда! Но я думал: что ни скажу, все без толку. Он тебя в грязь втаптывал, а я все ждал, когда же ты дашь ему отпор. И вот наконец не выдержал. Сил больше не было на это смотреть!

– Саймон… Сынок, прости меня, пожалуйста.

– Мам, хватит уже извиняться, ты не виновата! Ты у меня супер. Я только одного хотел: чтобы у тебя наконец глаза открылись. Папа придумает какую-нибудь ерунду и убеждает тебя, будто он кругом прав! Вот почему я с ним сейчас почти не вижусь. Не хочу, чтобы он и меня затягивал в свое зазеркалье.

– Можно у тебя кое-что спросить?

– Конечно, мам. Спрашивай что угодно.

– Тебе было очень тяжело в школе-пансионе? Ты винишь меня за то, что позволила тебя туда отправить?

– Нет, что ты! Вообще-то, мне в школе нравилось. Да, поначалу вписаться в компанию было нелегко, ведь я не такой, как они. Я и в школу-то попал лишь потому, что стипендию выиграл. Зато я понял, кто я такой и чего стою. До сих пор общаюсь с ребятами, с которыми вместе учился, а еще в школе можно было хоть целыми днями напролет играть в разные спортивные игры, а я был в таком возрасте, когда парням только этого и надо.

Слова Саймона не укладываются у нее в голове. Ну почему раньше она не задавала ему простого, прямого вопроса? У Дженис прямо гора с плеч свалилась. Она будто разом помолодела лет на десять.

– Может, как-нибудь встретимся? В смысле, когда я в следующий раз буду в Лондоне?

Несмотря на громадное облегчение, Дженис по-прежнему боится делать резкие движения и продвигается вперед с осторожностью.

– Конечно, мам! С удовольствием. Вот только… У тебя точно все нормально? Где ты живешь? Ты уже съехала?

– Я сейчас присматриваю за домом друга, пока он в отъезде.

Саймон сама подозрительность: он не хуже Дженис знает, на что способен Майк.

– Он ведь не может снять с банковских счетов все деньги? Или набрать кредитов?

О том, что Майк уже влез в долги, Дженис решила умолчать. Но она заверяет Саймона, что давно не заводит с Майком общих кредитных счетов.

– А что с закладной?

Дженис восхищается вниманием сына к деталям.

– Я пытаюсь связаться с жилищно-строительным кооперативом, пока Майк не добрался до денег, но никак не могу пробиться. – (В трубке раздается смех Саймона.) – Что? Что такое?

Дженис невольно расплывается в улыбке, хоть и сама не знает почему.

– Мам, ты в курсе, чем я занимаюсь?

– Ну… только приблизительно… – нехотя признается Дженис. – Что-то такое в Сити…

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное