Читаем Христианское благочестие. История и традиции полностью

О втором рождении говорит Христос в беседе с Никодимом: Если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие (Ин. 3, 5). Во Святом Крещении православный человек получает Ангела Хранителя и христианское имя своего небесного покровителя. Благодаря Крещению человек становится членом Христовой Церкви, имя его после крещения может возноситься в храме во время богослужения, то есть на соборной молитве.

Крещение – это благодать, приобщающая к Богу, но это и ответственность перед Богом за свой христианский или нехристианский образ жизни. В нашем обществе немало таких людей, которые не думают об этом, но вдруг с ними случается несчастье. И бывает очень жаль родителей, которые, похоронив некрещёных детей, приходят наконец-то в храм и спрашивают, чем они могут помочь почившему. А им, при их горе, приходится отвечать, что уже поздно. Так люди живут в окружении других, и никто не удосуживается подсказать им о важности и необходимости крещения детей.

Но в наши дни существует ещё одна опасность. Сейчас предпринимаются большие усилия, чтобы разложить Русскую Церковь: сеются расколы, в России активно орудуют различные сектанты. Однако вспомним: Христос жил в I веке, а баптисты появились лишь в XVII веке. И чем хронологически дальше появившиеся секты отстоят от Христа, тем изощрённее они завлекают в свои сети атеизированных или духовно нетвёрдых людей. Теперь Христа уже не отрицают, а преподносят Его учение в извращённом виде. И сколько при этом тратится финансовых средств из-за рубежа на так называемые бесплатные Библии или другие бесплатные дары, на которые клюёт обыватель, не понимая сути этого процесса. Не обращают внимания и на то, как наша Церковь в это время трудится над восстановлением поруганных храмов, обителей, воссозданием утраченных церковных институтов. Раздав Библии или что-нибудь другое на потребу дня, заморские проповедники начинают крестить в свою веру «Иванов, не помнящих родства». Так за чечевичную похлёбку продаётся первородство (см.: Быт. 25, 34) и святое Православие. Позднее некоторые из таких людей вспоминают о своём православном Крещении, совершённом в детстве, и, придя в храм, начинают сокрушаться и спрашивать, что им теперь делать. Ответить на этот вопрос можно так. Кто ещё не принял Святого Крещения, тот должен, возвращаясь к вере отцов, принять это великое

Таинство в Православной Церкви и хранить его. Кто совершил грех вероотступничества, будучи завлечён сектантской пропагандой, тот должен идти в православный храм и каяться в своём прегрешении. Нужно начинать вести христианский образ жизни, возвращаясь к Православию, с которым наш народ шёл на протяжении веков всю свою предшествующую историю в различные её периоды. Не следует забывать, что ни одно исповедание в мире не явило столько мучеников, как наше Православие в XX веке. Предавать их память забвению, попирая при этом спасительность православной веры, – трагично (см.: Мф. 7, 6).

В Символе веры, составленном на Никейском (в 325 г.) и Константинопольском (в 381 г.) Вселенских Соборах, мы «…Исповедуем едино крещение во оставление грехов». Его преподаёт Православная Церковь всем приходящим в церковную ограду, даруя обетование вечной жизни и спасения.

Об утренних и вечерних молитвах

Важной книгой в жизни православного христианина является молитвослов. В начале его помещены утренние и вечерние молитвы, которые христианин должен неукоснительно читать ежедневно. В утренних молитвах православный человек выражает свою радость, обращаясь к Богу сразу же, «воставше от сна». Одновременно он осознаёт своё падшее состояние и просит: Помилуй мя, Боже, по велицей милости Твоей (Пс. 50, 3), исповедует православную веру, читая Символ веры. Он просит благословения на предстоящие в течение дня труды, взывает к Богу об укреплении веры, «да не убо похитит мя сатана, и похвалится, Слове, еже отторгнути мя от Твоея руки и ограды»; обращается к Ангелу Хранителю с молитвой о покровении: «Не даждь места лукавому демону обладати мною, насильством смертнаго сего телесе». В последней молитве, обращённой к Пречистой Деве, испрашивается отгнание различных скорбных состояний и далее: «И от всех действ злых свободи мя»[21].

В вечерних молитвах верующий человек обращается к Богу с молитвой: «Помилуй нас, Господи, помилуй нас». Он просит Бога о помощи побороть «враги плотския и безплотныя» и молит: «всю сатанину детель отжени от мене»… «Господи, покрый мя от человек некоторых, и бесов, и страстей, и от всякия иныя неподобныя вещи». К Ангелу Хранителю взывает христианин: «от всякаго лукавствия противнаго ми врага избави мя». Предстоящий сон является напоминанием и размышлением о неминуемой смерти: «Не ужели мне одр сей гроб будет?». Благодаря Бога за прошедший день, мы испрашиваем мирный сон в предстоящую ночь, исповедуем свои грехи и молимся «о расточении» злых духов: «избави мя настоящаго обстояния бесовскаго».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита
Шри Аурбиндо. Откровения древней мудрости. Веды, Упанишады, Бхагавадгита

Этот сборник уникален по своему содержанию. В нем представлены материалы, позволяющие получить глубокое и ясное представление обо всех трех главных священных Писаниях Индии – Ведах, Упанишадах, Бхагавадгите. Собранные здесь статьи, переводы, комментарии принадлежат Шри Ауробиндо – великому мудрецу, провидцу, йогину. Его труды, посвященные древним писаниям, раскрывают подлинное величие этих Откровений высшей Мудрости, Света и Истины и зовут нас ступить на проторенный древними провидцами путь, обрести скрытую в нас истину и, опираясь на великие завоевания прошлого, устремиться к созиданию нового светлого мира, мира Гармонии и Совершенства.

Шри Ауробиндо

Религиоведение / Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука