Читаем Христоверы полностью

– А ты чего такая раскурённая? – спросил он, глядя на старицу исподлобья. – В лесу с лешаком повстречалась?

– Если бы, – усмехнулась Агафья. – Но и я тебе безрадостную весть принесла. Сказывать или нет?

– Ну вот тебе и здрасьте, – досадливо сжал кулаки Андрон. – Ты же не на базар ездила, а в лес.

– Савва наш бестолковый сказал мне, что попы к нам с жандармами собираются, – ответила Агафья.

– И зачем? Чего ради? – насторожился Андрон.

– Евдоху Крапивину искать хотят, вот зачем.

– И что делать будем? Самовар ставить и пироги печь?

– Ежели они найдут у нас девку, то тебя сызнова в кандалы закуют, – заявила Агафья. – Она же бревном неподвижным уже который день лежит.

– Да, перестарался я, каюсь, – уныло пробубнил Андрон. – Но что сделано, то сделано. Вывела меня из себя Евдоха, черт её раздери.

– Лица не узнать, тела тоже, – стала перечислять Агафья. – Вся распухшая, веником чилиговым как ножом изрезана, а вместо глаз щелки гноящиеся.

– И какого ляду ты всё это мне сейчас втемяшиваешь? – раздражённо высказался Андрон. – Лучше скажи, что делать мыслишь. Ежели спрятать, то куда? Она же не иголка, в стог сена не засунешь.

– Куда ни прячь её, всё одно найдут, – нервно теребя пальцами кончики платка, заговорила Агафья. – А вот как увидят… Тогда уже не дьяк консисторский тебя в острог упечёт, а жандарм государственный и на срок немалый.

– Нет, никак не можно, чтобы её нашли, никак, – ударил кулаками по столу Андрон. – Ты права, тогда беды не оберёмся. Спрос сполна учинят и не религиозный, а уголовный.

Несколько минут они провели в глубокой задумчивости.

– Евдоха хоть изредка в себя приходит? – поинтересовался Андрон.

– Нет, она только бредит, – вздохнула Агафья.

– И что, лечение твоё никак не подсобляет?

– Ежели бы не подсобляло, то сейчас она лежала бы не в постельке чистой, а в гробу, – огрызнулась Агафья.

– Вот давай её туда и положим, – хрипло высказался Андрон. – Трудно ей в мире этом жилось, вот пусть и отправляется в пущи райские, небесные.

– Правда твоя, туда ей и дорога, – переходя на шёпот, согласилась с ним Агафья. – Найдут её, худо нам придётся. И ежели от хвори избавится, не легче нам будет. Раскроет роток, и…

– Тогда так поступим, – перешёл на шёпот Андрон, – напои ты Евдоху зельем ядовитым. Она сейчас всё одно ничего не мыслит, вот и тихо, во сне, из жизни уйдёт.

– Ух, грех-то какой, – засомневалась Агафья. – Смертоубийство – грех тяжкий, непростительный.

– Я твой Христос, я тебя и прощу, – сказал Андрон, даже не улыбнувшись.

– Зелье ещё приготовить надо б, – вздохнула Агафья. – Не заявились бы попы с жандармами за это время.

– А ты не затягивай, прямо сейчас и начинай, – напрягся Андрон. – У меня тоже других забот предостаточно.

– А то, что Лопырёв тебе рассказал, мне не расскажешь? – неожиданно вспомнила Агафья.

– Расскажу, но только в другой раз, когда от Евдохи избавимся, – пообещал Андрон. – Сейчас ступай и варево готовь. Сама знаешь, что, ежели попы с жандармами явятся, несдобровать нам…

19

После завтрака Иван Ильич Сафронов засел за стол в своём кабинете, обложился бухгалтерскими документами и целиком погрузился в подсчёты. Щёлкая костяшками на счётах, он перепроверял цифровые комбинации.

К вечеру купец, окончательно потеряв надежду свести «концы с концами», достал из ящика стола бутылку коньяка, стакан и небольшой дозой янтарного напитка ещё больше затуманил и без того зашедший в тупик разум.

Окончательно отказавшись от продолжения измотавшей его работы, Сафронов налил ещё коньяка, и когда поднёс стакан к губам, в кабинет вошла Марина Карповна.

– Ваня, идём в сад, – предложила она. – Вечер сегодня чудесный.

– Да работы у меня непочатый край, – попытался уклониться Сафронов. – Все дела идут через пень-колоду.

– А на улице сейчас небо в тучах, – заговорила вкрадчиво Марина Карповна, не теряя надежды выманить мужа на улицу. – А между тучами луна проглядывается. Ну, идём же, Ваня, идём?

– Э-э-эх, будь по-твоему, иду, – выпив, уступил уговорам Сафронов. – От работы кони дохнут, так, кажется, говорят «умные» люди.

Супруги прошли в сад и, походив между кустами и деревьями, присели на скамейку.

– Как хорошо здесь, правда, Ваня? – вздохнула Марина Карповна полной грудью. – Смотри, вон тучки рассеялись и на небосклоне звёзд не счесть. Всё как у нас в Тамбове, правда? Тебе не хочется вернуться обратно, поближе к родителям, Ваня?

– А что там делать? – ухмыльнулся Сафронов. – Кто нас там ждёт, дорогая?

– Но там наши родители, – напомнила Марина Карповна. – Твои купцы, мои дворяне и тоже не бедные люди. А здесь, в Самаре…

– А что здесь? – заёрзал на месте Сафронов. – Что тебе не нравится, Марина? В Самаре у меня торговля налажена, уважение в купеческой среде. А в Тамбове всё заново начинать придётся, а это в мои годы просто утопия.

– А разве здесь у тебя всё как раньше? – поинтересовалась Марина Карповна, глядя в небо. – Когда твой отец отправлял тебя сюда, всё было в порядке. Твои и мои родители обеспечили тебе и имя, и уважение. Ты не говоришь, но я-то вижу, что сейчас твои дела идут из рук вон плохо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное