Читаем Хроники Амбера полностью

Стр. 271 — "…сочиняя в уме депешу Клаузевицу…". — Карл фон Клаузевиц (1780–1831) — прусский военный, теоретик военного искусства, автор известного труда "О войне".

Стр. 283 — "Выражаясь словами Эдипа, Гамлета, Лира…" — Рэндом перечисляет мифологических и литературных персонажей, задававшихся, каждый — в собственной интерпретации, "гамлетовским" вопросом — "Быть или не быть?".

Стр. 288 — "…промерзал до костей от холода энтропии…" — Энтропия — характеристика состояния тела или системы тел; при любом процессе в замкнутой системе энтропия возрастает. В обыденном смысле слово "энтропия" означает "увеличение хаотичности, ведущее к распаду".

Стр. 288 — "У Сизифа перерыв…* — В греческой мифологии Сизиф — царь, осужденный богами на бесконечный труд: он должен вкатывать на гору огромный камень, который недалеко от вершины выскальзывает у Сизифа из рук и катится обратно.

Стр. 289 — "…субатомное гильбертово пространство…* — Гильбертово пространство — математическая модель пространства с бесконечным, но подлежащим определению количеством измерений. Модель была предложена великим немецким математиком Д. Гильбертом.

Стр. 290 — "…ночью Четвертого июля…* — Четвертое июля — национальный праздник США, День независимости.

Стр. 291 — "…за три года до начала Террора…* — Имеется в виду террор в годы Французской революции 1793–1795 гт.

Стр. 297 — "Это мой кенотаф…* — Кенотаф — пустая гробница в честь того, чье тело погребено в другом месте или не обнаружено.

Стр. 330 — "…coup degrace…* — Coup de grace — завершающий смертельный удар (фр.)

Стр. 356 — "Солипсизм — вот в чем загвоздках"— Солипсизм — крайнее проявление субъективного идеализма, согласно которому существующим признается только собственное "я", тогда как окружающий мир постулируется как отражение "я" в сознании.

Стр. 362 — "…ab initio…* — С самого начала (лат.).

Стр. 370 — "…я вспомнил "Гернику"*. — "Герника" — знаменитая картина П. Пикассо, созданная под впечатлением бомбардировки немецкой авиацией испанского города Герника во время гражданской войны в Испании.

Стр. 371 — "…это было нечто единое, Urmeer…* — Urmeer — пра-море, изначальное море (нем.).

Стр. 372 — "Кончалось оно так: "Я по нехоженой пошел, и стало все иным"*. — Строчки из стихотворения американского поэта Р. Фроста "Нехоженая дорога".

РУКА ОБЕРОНА

Стр. 378 — "..мне представляется геральдический зверь грифон…* — Грифон — в классической мифологии чудесное животное, обитающее в Индии или в Африке. У него львиное тело, голова, шея, крылья и когти орла. Размерами грифон в восьмеро больше льва и обладает необыкновенно острым слухом. Его когти высоко ценятся, ибо обладают замечательной способностью менять цвет, если на них капнуть ядом. В своих золотых гнездах грифоны хранят несметные сокровища, а самки грифонов откладывают яйца из агата. Грифоны чрезвычайно сильны, одним ударом когтей им ничего не стоит в клочья разорвать лошадь.

По свидетельству Эсхила, грифоны стерегут золото в стране гипербореев.

Стр. 378 — "..Да, птичка определенно не с нашего герба*. — Отсылка к гербу США, на котором изображен лысый орлан.

Стр. 379 — "Он весь скрючился, словно горгулья…* — Горгульи — в европейской готической традиции скульптурные изображения уродливых крылатых существ.

Первоначально использовались как украшения для желобов водосточных труб. В средние века горгульи приобрели "религиозный" смысл — в них стали видеть олицетворение человеческих грехов. Впоследствии считалось, что они своим ужасным видом отпугивают зло, поэтому горгулий охотно помещали на фасадах и крышах зданий.

Стр. 413 — "…был изображен Ардебил…" — Ардебил — город в северо-восточном Иране, центр производства иранских ковров.

Стр. 424 — "…предвестник приступа акрофобии…" — Акрофобия — боязнь высоты.

Стр. 424 — "…что небесная мандала…" — Мандала — комбинация геометрических элементов, символически представляющая образ мироздания. Считается, что зрительное восприятие манд алы может привести к откровению, осознанию сакральных истин. Чаще всего имеет форму круга, круга в квадрате или квадрата в круге, причем квадрат иногда делится на четыре треугольника. Обладает семантикой круга, колеса, лотоса, розы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Амбера

Путеводитель по замку Амбер
Путеводитель по замку Амбер

«Хроники Амбера» — одно из самых значительных явлений в мировой фантастике. Мир Янтарного королевства (Амбер) живет по своим собственным законам, имеет свою неповторимую мифологию. Сразу разобраться в этих хитросплетениях не так — то просто.Теперь, благодаря этому путеводителю, замок Амбер приоткрывает завесу таинственности над многими из своих загадок. Вы сможете подышать пропитанным магией воздухом замка, побродить по его покоям в сопровождении лучшего экскурсовода, какого только можно пожелать — Роджера Желязны. Он отведет вас в тронный зал, оружейную, библиотеку, лабораторию, покажет подземелье, расскажет о легендах, магии, вооружении и генеалогии правящей династии Янтарного королевства.На такой экскурсии вам еще не доводилось бывать. Добро пожаловать в Амбер!Книга сделана с оригинальными иллюстрациями, одобренными Желязны.

Роджер Желязны

Фантастика / Фэнтези
Тени Амбера
Тени Амбера

Наконец-то, благдаря ПЕРЕВОДЧИКАМ-ИНТУЗИАСТАМ, на просторах сети появился полный перевод четвертой книги Джона Грегори Бетанкура «Тени Амбера». И пускай не все поклонники легендарного Роджера Желязны благосклонно относятся к приквелу Бетанкура, но, думаю многие хотят еще раз (возможно последний) побывать в полюбившемся всем нам мире Амбера, хоть и не таком красочном и многогранном, как в книгах всеми любимого Мэтра.Над этим переводом в разное время трудились Vadson (глава 1), Deirdre (главы 2 — 7), Aleksey R. (главы 8 — 12) и Frightener (главы 13 — 26). А также редактор-корректор 13 — 26 глав Pufa_chan и KeyMaster, предоставивший сканы отдельных глав.К сожалению не знаю их имен, только их сетевые Ники, возможно кого-то помогавшего в переводе я не перечислил по незнанию.Огромное Вам спасибо!Я лишь взял на себя смелость собрать все эти главы в одной книге, приятного чтения.pahapaha

Джон Грегори Бетанкур

Фэнтези

Похожие книги