Читаем Хроники Новой Земли: Забытые (СИ) полностью

После нескольких минут тяжелой прогулки, он таки затолкал его в комнатку, после чего отвернулся, чтобы выйти. Еще рано, думал он. Если захватить его сейчас, кто-то может спохватиться, а дирижабль еще и в горы не зашел. Положив ладонь на дверную ручку, он вздрогнул. У него за спиной четко раздался щелчок взведенного курка.  — Идиот, неужели ты думал, что все так просто?! Раздался выстрел.

====== Глава 15 ======

ГЛАВА 15

Импровизация Приземление на крышу локомотива вышло довольно жестким, хотя Харпер прыгал всего с пары метров. Конечно, он мог прыгнуть не на локомотив, а в тендер, приземлившись в уголь, но перспектива вымазаться его не радовала. Сейчас его больше волновала Рита. Точнее, её отсутствие, она должна была прыгать прямо за ним, но её все не было. В этот момент, первый вагон, шедший сразу за тендером, сотряс сильный удар. Испугавшись, Харпер вскочил на ноги и посмотрел на крышу первого вагона, в которой зияла дыра. Рита спрыгнула.  — И кто такие крыши делает? Она из фанеры что-ли?

Дюжина сидевших в вагоне охранников подорвалась со своих мест и окружила женщину, пробившую крышу и свалившуюся внутрь вагона.

 — С вами… все в порядке?  — О да, не стоит беспокойства, — она встала. — Я просто…

Один из солдатов, словно пуля, отлетел в стену, сломав её, обернувшиеся в его сторону охранники, тут же вновь посмотрели на Риту, но её уже и след простыл. Еще мгновение, и сразу три солдата полетели в разные стороны от сокрушительных ударов, а того, кто их нанес все еще не было видно.

Внезапно, Рита, вылетев из-за ряда кресел, ворвалась прямо в толпу, разя направо и налево. Тела отлетали во все стороны, ломая сидения, стены и пол. Пара секунд — и в вагоне никого не было.  — Я начинаю тебя бояться. — Харпер вышел из двери, ведущей к локомотиву.  — Здесь его нет, идем в следующий.

В этот момент, в вагоне загорелись красные лампочки, завыла сирена.

 — Черт, нас все же обнаружили, эффект неожиданности потерян, мы можем не справиться, давай…  — Эй, успокойся уже, раздражаешь. Лучше останови поезд.  — Ч…что?  — Поезд останови.  — Постой-ка. Почему мы сразу до этого не додумались?  — Ваши проблемы, я изначально так и планировала, потому и согласилась взять тебя с собой, хоть мешаться не будешь.  — Но, если мы остановим поезд, посол может уничтожить документы, поняв, что его поймают.  — Ты плохо разбираешься в людях, Рич. Представь, что с ним будет, если он уничтожит свою часть шифра, а нападение будет отбито. Он ведь не знает, с чем имеет дело. Представь, как ему влетит за такое.  — В этом есть доля правды.  — Нет, он ни за что не избавится от документов, если ситуация не окажется критической. А потому, иди и останови этот чертов поезд.  — Ладно, удачи там.  — Она мне не нужна.

Развернувшись, Рита разогналась, снеся не только дверь первого вагона, но и второго, шедшего за ним, ворвавшись сразу на середину, в массу людей, столпившихся в ожидании нападения. Загремели выстрелы, запестрили вспышки разнообразных заклинаний, засверкали мечи, но Рита все еще была невредима. Летая среди врагов, словно тигр, она разбрасывала их во все стороны с такой силой, что они, задевая других, сваливались в кучи вдоль стен. Вся эта масса копошилась, каждый, кто мог сражаться, пытался встать, распихивая раненых, которые стонали. Некоторые уже и вовсе были мертвы, а Рита все носилась по вагону, нанося один удар за другим, на ней до сих пор не было ни царапины. Внезапно, дверь распахнулась, забежал мужчина в плаще боевого мага. Вскинув руки, он направил их на Риту:

 — Не двигаться!

Усмехнувшись, она медленно начала идти в его сторону.

 — Я сказал ни с места!

Глаза хищно уставились на мага, рот скривился в злобной ухмылке, окровавленные руки сжались в кулаки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика