Читаем Хроники Новой Земли: Забытые (СИ) полностью

 — Черт! — Собрав последний силы, она побежала через вагон к последней двери, понимая, что не успевает. Прыгнув на последнюю дверь, Рита снесла её, ворвавшись в седьмой вагон, но там никого не было. Опешив, она растерянно оглядывалась по сторонам, не понимая, куда пропали Арчер и посланник. В этот момент, она чуть не упала на землю, ведь поезд резко начал тормозить. Терри била руками по стеклу шлюпки, пытаясь выбраться наружу, но лючок, как назло, заклинило. Покрыв руку защитным полем, она со всей силы ударила по стеклу, пробив его. Поводив рукой в стороны, она очистила раму от остатков стекла, и осторожно выбралась наружу. К ней уже бежали люди в военной форме Доминиона. Разведчики семнадцатого поста.  — Вы в порядке?  — Что случилось?  — Почему вы спустились в шлюпке?  — А где ваш напарник?

Вопросы так и сыпались на нее, добавляя напряжения.

Он остался там. Пожертвовал собой, давая мне возможность спастись.

Терри растерянно посмотрела на дирижабль, висевший в воздухе.

Я не могу ему помочь в таком состоянии…

 — Ты знаешь, что делать… — Раздался шепот у нее в голове.  — Ни за что.  — Тогда он умрет. Ты этого хочешь?  — Могут пострадать другие!  — У нас с тобой одна душа и одно тело. Не думай, что я настолько глуп, как ты. Я все еще сохранил свой рассудок, и не собираюсь делать глупостей.  — Я не дам тебе шанса получить контроль.  — Тогда ты обрекаешь его на смерть. А ведь ты его любишь, не так ли?  — Не говори глупостей! Он же убийца, еще и сумасшедший! Как я могу любить такого?  — Глупо пытаться обмануть саму себя, я ведь часть твоей души, и знаю все, что творится у тебя в голове. Тебе наплевать, кто он, ты все равно будешь его любить, хоть сама себе в этом и не признаешься. Мне никогда не понять вас, людей. Как ты смотрела на него, когда вы сидели в зале, и когда встретились в коридоре. Не обманывай себя.  — Заткнись.  — Пусть мне и не понять, что ты в нем нашла, но, когда плохо тебе, плохо и мне. Именно поэтому я и хочу тебе помочь. Просто дай мне шанс, я же не демон.  — Заткнись!  — Я не буду предлагать дважды, если ты не доверишься мне, то он умрет.  — ЗАМОЛЧИ!  — Умрет…

Терри заплакала. Её колени задрожали. Весь диалог, произошедший за пару мгновений у нее в голове, сильно повлиял на нее. Продолжая рыдать, она медленно потянулась к заколке на волосах, снимая её. Без заколки, челка тут же упала на правую сторону лица, закрыв правый глаз. После этого, Терри так же нерешительно, дрожащей рукой, сжала повязку, и резко сорвала её с головы, тут же замерев на месте. Плач прекратился. Несколько секунд ничего не происходило. Потом, она медленно встала, и развернулась лицом к озадаченным солдатам, которые испуганно отпрянули, увидев её.

Выражение лица совершенно изменилось. Теперь на нем была злобная улыбка. Левый глаз был полностью черным, лишь зрачок ярко светился ядовито-розовым цветом.  — Как она в этом ходит? — Спросила Терри, расстегивая куртку.  — С вами все хорошо?  — О да, все просто отлично. — Терри оглядела горы, ночное небо, черную тень дирижабля, висевшую над ними. Свежий ночной воздух, полная тишина.  — Как же скучно.

Ярко-розовая вспышка, и все её тело заволокло магическим огнем того же розового цвета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Иные песни
Иные песни

В романе Дукая «Иные песни» мы имеем дело с новым качеством фантастики, совершенно отличным от всего, что знали до этого, и не позволяющим втиснуть себя ни в какие установленные рамки. Фоном событий является наш мир, построенный заново в соответствии с представлениями древних греков, то есть опирающийся на философию Аристотеля и деление на Форму и Материю. С небывалой точностью и пиететом пан Яцек создаёт основы альтернативной истории всей планеты, воздавая должное философам Эллады. Перевод истории мира на другие пути позволил показать видение цивилизации, возникшей на иной основе, от чего в груди дух захватывает. Общество, наука, искусство, армия — всё подчинено выбранной идее и сконструировано в соответствии с нею. При написании «Других песен» Дукай позаботился о том, чтобы каждый элемент был логическим следствием греческих предпосылок о структуре мира. Это своеобразное философское исследование, однако, поданное по законам фабульной беллетристики…

Яцек Дукай

Фантастика / Альтернативная история / Мистика / Попаданцы / Эпическая фантастика