Читаем Хроники Потусторонья: Проект (СИ) полностью

Мастерство не прокуришь, довольно подумал я, выпуская в ярко-синее небо облачко сизого дыма. Таинственная Розовая Зажигалка вернулась на своё почётное место в правом кармане косухи…


Докурив, я подошёл к Димке. Он сидел на скамейке в той же позе мыслителя, в которой я его оставил.


— Ну что, Дмитрий Арефьев? Какие мысли?


Он посмотрел на меня, и я увидел: сомнений не осталось. Он решился.


— Я согласен. Мне интересно. И потом, если мира не станет, я не смогу рисовать — так ведь? А мне хотелось бы рисовать и дальше.

— Вот и отлично, — я щёлкнул пальцами, и откуда-то из-за угла вдруг выехала наша «Бригантина».

— Ого, — только и сказал Димка.

— То-то и оно, что «ого». Сейчас с бойцами познакомлю.


Салонная дверь открылась, и из автобусного нутра, смущённо улыбаясь, стали выбираться бойцы. Скоро они выстроились перед Димкой в ряд, и Сонни (неизменно улыбчивый) первым протянул ему руку:


— Сантино Францони, а лучше просто Сонни!

— Валентин Звезда, — представился Валя, с интересом разглядывавший Димку, — Мастер Иллюзий, как и ты. А это — Шанталь Дессанж, она моё Создание. Ты нас, может, помнишь, мы к тебе заходили, в зоомагазин.


Маленькая ладошка Шанталь практически утонула в крепкой, крупной Димкиной ладони. М-да, подумал я, вот уж её внешность точно обманчива.


— Рихард Збровски, Реконструктор, — Дик вежливо кивнул, пожав Димке руку.

— А я … А я — Пуш-А, Спецназовец-Младший, Четвёртая Каста! Миролюдское имя — Анна Пушкина! — как обычно взволнованно отрекомендовалась Анка.

— Аня — Кошка, просто сейчас в антропоморфе, то есть в человеческом облике, — пояснил я. — Работает у меня шофёром. Умна, исполнительна, понятлива, и вообще молодец.

— Ясно, — Димка улыбался. — Ну что ж, а я — Дмитрий Арефьев, художник. Хотя вы, наверное, и так знаете.

— Естественно, — кивнул я. — Теперь слушай, Дима, что я тебе скажу. Рихард у нас Реконструктор: он поможет тебе стать Духом. Нам надо спешить, поэтому мы сейчас вас вдвоём оставим, а сами поедем в Мытищи…  Хотя лучше, наверное, довезти вас до дома, чтобы не терять времени зря.

— Да тут недалеко, — возразил Димка. Рихард поддержал:

— Нам и правда лучше пройтись. Заодно присмотрюсь к Диме повнимательней, чтобы Реконструкция прошла успешно.

— Как хотите, — я пожал плечами. — Дик, я на тебя надеюсь. Дима, когда Дик закончит, к тебе прибудет Кошка. Она будет тебе помогать, а потом отправит к месту общего сбора. Дик, ты Диме краткий ликбез устрой сразу, хорошо? Как лектор ты неплох, но до Эбби тебе ещё далеко. Так что тренируйся, ты же преподаватель.

— Да-да, я понимаю, Герман Сергеевич! — взволнованно откликнулся Рихард. — Я всё постараюсь объяснить как можно понятнее!

— Ну и добре. Всё, хлопцы, ступайте. Остальные на борт, живо!


Всё идёт по плану, подумал я. Всё идёт по плану — по крайней мере, пока. Пусть даже нехорошее предчувствие никуда не делось.


Как всё сложится в итоге? Получится ли у Рихарда осуществить задуманное? Или…


Ладно. Поживём — увидим.


«Бригантина» отчалила от ярко-синей гавани и вскоре уже неслась в сторону Мытищ, подгоняемая весёлым ветром.



— Улица Коминтерна, 24, — доложила Анка. — Центральная Районная Больница города Мытищи.


Я вздрогнул от неожиданности:


— Что, уже? Быстро-то как доехали… — но Кошка только пожала плечами: мол, а чего тут ехать-то? Пробок, и тех нет…


Я с тоской глядел на знакомый забор и серые корпуса больницы. Обитель скорби, да и только. И почему она устроилась именно сюда…


— Ладно, пойду я, — распахнув дверь, я спрыгнул с подножки. Валентин высунулся вслед за мной:

— Снова в одиночку? Может, мы с вами, шеф?

— Да нет, Валь, не надо. Тут уж я сам. А вы сидите тихо и ждите сигнала, как в прошлый раз. Если всё пройдёт удачно… познакомитесь с моей подругой.


Они чувствовали мою подавленность, она передавалась им. Но вот тут, именно тут я ничего не мог для них сделать.


Перед моими глазами стояла одна и та же сцена.


Конец Второй Войны. Стороны подсчитывают потери. Первый о чём-то яростно вещает с трибуны, но я его не слушаю. С меня довольно. Я слишком устал.


Она стоит рядом со мной, так близко, что я вижу трещины на её крылатом шлеме. Она смотрит на Первого. Я знаю: она ужасно устала. Ужасно. Эта Война оказалась для Ангелов воплощением всего самого страшного, выматывающего, непереносимого. Невообразимого. Едва появившись на свет, они тотчас же угодили в крупнейшее сражение за всю историю Второй Войны. А ведь они никогда не воевали! Никогда!


Они оказались лицом к лицу с первым Искажённым и его воинством.


Я помню: увидев нас, а точнее — Первого, Искажённый сразу же бросился к нему, не обращая никакого внимания на Духов, что пытались его задержать. Он двигался с огромной скоростью: я едва успел парировать его удар, чудовищный удар, направленный против Первого. Я отлично помню эту чёрную, нависшую надо мной безликую морду. Следующий удар сумел отразить клинок Третьего, и в тот момент мы оба поняли, что долго не протянем. А Первый — не Воин, Искажённый сожрёт его с потрохами. Казалось, надежды нет…


И вот тогда-то всё и случилось.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Лучшее от McSweeney's, том 1
Лучшее от McSweeney's, том 1

«McSweeney's» — ежеквартальный американский литературный альманах, основанный в 1998 г. для публикации альтернативной малой прозы. Поначалу в «McSweeney's» выходили неформатные рассказы, отвергнутые другими изданиями со слишком хорошим вкусом. Однако вскоре из маргинального и малотиражного альманах превратился в престижный и модный, а рассказы, публиковавшиеся в нём, завоевали не одну премию в области литературы. И теперь ведущие писатели США соревнуются друг с другом за честь увидеть свои произведения под его обложкой.В итоговом сборнике «Лучшее от McSweeney's» вы найдете самые яркие, вычурные и удивительные новеллы из первых десяти выпусков альманаха. В книгу вошло 27 рассказов, которые сочинили 27 писателей и перевели 9 переводчиков. Нам и самим любопытно посмотреть, что у них получилось.

Глен Дэвид Голд , Джуди Будниц , Дэвид Фостер Уоллес , К. Квашай-Бойл , Пол Коллинз , Поль ЛаФарг , Рик Муди

Проза / Магический реализм / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза / Эссе